イタリア語のレッスン、Skypeで受けているのですが
王子動物園のパンダの話から
「ナマケモノってイタリア語でなんて言うんですか?」
と聞いたところ(ナマケモノが大好きでして)、イタリア人の先生も分からず
「うーん、ナマケモノね……ナマケモノってイタリア語で何て言うのかな……」
ということで、二人で和伊辞書を引きました。
ナマケモノは il bradipo。ブラーディポ。
パンダは? il panda gigante。パンダ・ギガンテ。
★bradi- ギリシャ語で「緩慢な」という意味らしく、
bradicardia 徐脈
bradipnea 呼吸緩徐
などがあります。
ナマケモノのbradipo は
「なんかゆっくりしているヤツ」
みたいなニュアンスでしょうか。
☆イタリア語からはずれますが、
ナマケモノを「樹懶」って漢字でも表記している和伊辞書、すごいです。
(条件法と代名詞を使った会話の練習でした)