語学 ブログランキングへ
皆さん、こんにちわ(^O^)
先日、あるきっかけから、中学1年生の英語の授業の様子を
録画したビデオを見る機会がありました・・・。
多分、今年の6月ぐらいに撮られたものだと思います。
ということは、まだ英語の勉強を始めて間もない時期の授業だ
ということです(・ω・)
いやぁ~、今さらながらに気づいたことが、かなりありました(^o^;)
その中でも特に気になったことを2点ほど挙げますね。
①疑問文の最初のアクセントのつけ方が不自然(><;)
たとえば、Do you Speak English?という疑問文があったとします。
これ、本当に10人中9人がDoとyouの両方に極端なアクセントを
つけて発音しています(・・;)
DO YOU speak English?
こんな感じで発音しているんです・・・(><;)
そういえば、私が中学生の時もクラスのほとんどの人がこんな
感じで発音していましたっけ・・・(・_・;)
でも、実際には、こんな感じにDoとyouに極端なアクセントを置くと
不自然に聞こえます。というか、ヘタすると誤解を受けるかも
しれません。
「あなたは英語を話すんですか!?」みたいに、ちょっと抗議を
している感じに取られかねません(><;)
実際には(抗議とかではなく、普通に質問として尋ねる場合は)、
Doとyouは一つの単語のように発音され、そんなにアクセントを
つけません。
②疑問文は必ずしも語尾をあげるとは限らない
そう、学校では、『普通疑問文の場合は、語尾を上げる』って
習うんですよね・・・。
でも、実際には、ケースバイケースなんです(・ω・)/
日本語と同じで、本当に質問として尋ねる場合には語尾を
上げますが、なかば確認のニュアンスを含んで尋ねる場合は
語尾を上げるとは限りません。
あと、尋ねる側の人の普段からのクセもあるんですね・・・。
まぁ、確かに原則としては疑問文の語尾を上げるというのは
正しいのですが、実際には、語尾を上げる場合と上げない場合は
人それぞれでフィフティ・フィフティといった感じです(^_^;)
中学生の英語の授業なんて、もう忘却の彼方でしたが、あらためて
授業の様子をビデオで見ると・・・、色んなことが見えてきました。
また、時々、このことについて触れたいと思います。
ではでは(^-^)/
←お帰り際にポチッとよろしくお願いいたします♪
語学 ブログランキングへ