母(昭和)-娘(平成)で読んでみました☆^^*
イラストかわいいし、わかりやすそう☆おもしろそう☆と思って、
おヒナさんとおしゃべりしながら読んでいってみました。
『おかあさん、昭和ギリギリ世代やのに全部わかるなんてスゴイね~!
まだおばあちゃんじゃないのにね☆』と
おヒナさんにお褒めいただきましたが***^^
昔の仕事柄、大正・昭和世代の方々とお話する機会も多かったからかなぁ~。
(ギリギリではなくしっかり昭和やしな(笑)-by青幕さんツッコミ)
『そんな言い方があるんだね~!!』満載やったおヒナさん、
『説明してもらうと、なんとなくわかるけど~、
いきなり言われたらえっえっ!?ってなっちゃうなぁ。』とのことでした。
そりゃそうですよね~^^*
とっさに別の言葉や表現に言い換えて伝え直すのは難しかったりもしますが、
あれ!?伝わってなさそう~と感じた時には、
簡単に、具体的に、もういちど☆
やさしい日本語
「易しい(簡単な)」と「優しい(相手を思いやる)」日本語
自分にとっての「あたりまえ」が相手にとっても「あたりまえ」なのか、
相手にあわせてなにが「やさしい」(=どのような配慮や工夫が効果的な)のか、
考えることが大切。
日本語、異言語を問わず、人が人と話をする時最も肝心な心得、ですね☆
★2024年も素敵な本との出会いがありますように★
↓