It was our 13th wedding anniversary yesterday. We enjoyed sushi, browsing books at Tsutaya, and checking out TV sets at Nojima Denki. We also enjoyed watching recordings of TV programs. Overall, we had a great day, except for my guilty feelings about the big bungles I made the day before yesterday.

昨日は、13回目の結婚記念日でした。 一昨日の大失態を引きずっていたので、手放しでってわけにはいきませんでしたが、まぁ、普通の地味に楽しい休日を過ごしました。 


実は我が家、20年もののテレビがまだ問題なく使えているんですが、Appleの外付けでYoutubeやNetflix、Podcast、NHKWorldなどを使っているこの現状が続く限りは技術の進歩に逆らって、辛抱強くこれらのテレビが壊れる日を待とうと思ってました。

しかし、昨日のウインドゥショッピングで、夫の気持ちは50インチのTVsetに大きく揺れています。私も、まぁ、新しいテレビがあと20年もつとすると、もう最後のテレビになる可能性大だし、ファンクションを余裕で楽しめるうちがハナだよねぇと思ってしまう。 うむむ どうしたものか。

Actually, our 20-year-old TV is still working without any problems. We’ve been using an Apple external device to access YouTube, Netflix, Podcasts, NHK World, and more, so we’ve been patiently waiting for this TV to break down, resisting the advancements in technology.

However, during our window shopping yesterday, my husband's interest was piqued by a 50-inch TV set. I also think that if a new TV could last another 20 years, it might very well be our last TV, and it would be best to enjoy all its functions while we can. Hmm, what should we do?


via 英語を使ってみるBasho
Your own website,
Ameba Ownd