(English follows Japanese)

約30年のブランクが数時間で埋まった気がする。

Tiffとの再会は、めちゃくちゃ懐かしかったし、お嬢さんとはオンラインでしか会ったことなくて、やっと会えた。

Tiffも涙が出たと言ってたけど、私は、昨日の電話で、もう泣きそうになった。

お互い、いろんなことがあったねぇ。

でもよくぞここまで頑張ってきたよね。

この幸せな感情と幸せの涙は忘れないと思う


Here's a translation suitable for a blog post:

"It felt like we bridged a 30-year gap in just a few hours.

Reuniting with Tiff was incredibly nostalgic, and meeting her daughter for the first time in person, after only having met online, was wonderful.

Tiff said she teared up too, but I almost started crying during our phone call last night.

We've both been through so much.

But we've really done well to get this far.

I think I'll never forget this happiness and the tears of joy."


via 英語を使ってみるBasho
Your own website,
Ameba Ownd