(English follows Japanese)

昨年秋に小樽に行って以来、お正月を除いて、休日を楽しんでなかったので、1日だけの休暇を120%楽しみました。従姉妹のお嫁さんと4~5年ぶりの再会。

彼女の気遣いやトーク術から学ぶことが多くて、良い刺激も受けました。頭の回転の早い人に憧れます。


ひつまぶし美味しかったし。彼女のお誕生日をお祝いするつもりだったのに、逆にご馳走になっちゃった。 次回、何か喜んでもらえることを探そう。

小学校中学年までこの近くに住んでいた私。

あの頃はもちろんスカイツリーなどありませんでした。

前回スカイツリーに行ったのは、10年くらい前。

今、八広はマンションがたくさん建ってるんですねぇ。驚いた。

Since my trip to Otaru last fall, except for New Year's, we hadn't really enjoyed any holidays. So, we made the most out of a one-day break, enjoying it 120%. It was also the first time in four to five years that we met my cousin's wife.

I learned a lot from her thoughtfulness and way of talking, and it was really inspiring. I admire people who think fast.

The hitsumabushi was delicious. We had planned to celebrate her birthday, but instead, she treated us. Next time, We'll find something to make her happy.

I lived near this area until the fourth grader. Back then, there was no Skytree, of course.

We visited the skytree ten years ago.

Now, I found that there are so many condos built around Yahiro. It was surprising.


via 英語を使ってみるBasho
Your own website,
Ameba Ownd