こんばんは。はおです。
海外に出て何年か経つと、日本語を忘れる、と
よく言われますが、私の場合、
普段使わないような言葉は、日本にいた頃から忘れます。
日本にいた頃から、思い出せないことがあると、
家族や友人にメールして、スッキリしていました。
元々そんななので、海外に出たから特に思い出せない、
ということは、今のところ、ありません。
とはいえ、いつも悩ましいのが、
『 初級・中級・上級 』の『 上級 』
中国語だと、
高级
gao1 ji2
になるので、
日本語の場合でも、そのまま日本語読みして
『 こーきゅー 』と、
言ってしまいそうになるのです(笑)
日本語で『 高級 』と言ったら、
『 高級品 』の『 高級 』ですよね。
いやいや、違う違う。高級じゃないです。
言いたいのは、上級なんです。
言葉が出てこないのは、このたった一つ。
本当に一つだけなのですが、
でも『 上級 』を『 高級 』って言ったら、
だいぶ恥ずかしいです。
実は、いつも言葉に出す前に、
頭のなかで確認してから話すようにしているのですが、
毎回毎回、本当に悩ましいです(笑)