ハングル時々ハンドメイド   (&時々お絵描き) -6ページ目

ハングル時々ハンドメイド   (&時々お絵描き)

日々つれづれをつらつら書けたらいいな。

我が家のダックスフンド、
우리 잡의 닥스훈트,
まだまだ以前のようには歩けませんが
아직도 예전처럼 걷지 않지만
だいぶ回復してきました。
상당히 회복하고 있었습니다.
最初の頃はもうこのまま二度と
처음에는 이대로 다시는
歩けないんじやないかと心配だったけど、
걷지 못하는 거 똑같지 않을까 걱정이었지만,
医学の進歩は凄いですね。
의학의 진보는 대단하네요.
手術をすることなくここまで回復出来て…。
수술을하는 것 없이 여기까지 회복 되었....
あと一踏ん張り頑張ろうね♪
이제 조금만 더 분발 힘냅시다
目指せ二十歳!
목표로 스무살!
そしてギネスに載ろうね♪
그리고 기네스 북에 올라네 ♪







シーズン到来か?
시즌 도래인인까?
またまた近づいてますね。
아직 다가오네요!
それも三つも!
그것도 세개나!
台風の気圧のせいなのか
태풍의 기압 때문인지
鼻の調子がすこぶる悪いです。
코 상태가 매우나쁩니다.
黙っていても鼻水が垂れてくる…( ̄0 ̄;)
가만히 있어도 콧물이 흘러 와 …( ̄0 ̄;)





 まだまだ暑い日が続いてますね!
아직도 더운 날이 계속하고 있네요!

早く涼しくなってくれたら、いいですねっ♪
뻘리 시원해져 주면 좋겠네요~♪


これから墓参りに行ってきます。
이제부터 산소에 성묘하러 갔다왔습니다.












今日は夫が休みだったので犬達をみてもらい
오늘은 남편이 휴가라서 개들을 봐 받고
『桃李花歌』という韓国映画を見に行ってきました。。
"도리화가"라는 한국영화를 보러 갔다왔습니다.
朝鮮で初めて女性が
조선에서 처음 여성이
『パンソリ』の歌い手になった話です。
"판소리" 가수가 된 이야기입니다.
ちょっと切なくて、とても素敵なお話でした。
좀 안타까워서 아주 멋진 이야기였습니다. 



主人公のスジちゃんがまたとても良かったです。
여주인공의 수지 씨가 또 아주 좋았습니다.
スジちゃん、可愛いですね♪
수지 씨, 예쁘네요♪


私は特に好きな俳優はいないんですが、
저는 별로 좋아하는 배우는 앖는데
どちらかと言うと可愛い女優さんが好きです♪
어느 쪽이냐하면 예쁜 여배우를 좋아합니다♪
これは韓国に限らず
이것은 한국뿐만 아니라
日本の俳優でも同じです。
일본 배우도 마찬가지입니다.
蜂蜜はたまに料理に使うけど、
꿀은 가끔 요리로 사용하지만
直接はあまり食べないかな。
직접은 잘 먹지 않을까?

そういえばこの前韓国に行ったとき食べたこれ↓
그러고보니 지난번 한국에 갔을 때 먹은 이것 ↓

のってましたね。蜂蜜!
타더군요. 꿀!
蜂蜜というか蜂の巣ですが…。
벌꿀이라고 할까 벌집입니다만....

個人的には蜂蜜より
개인적으로는 꿀보다
メープルシロップの方が好きです♪
메이플 시럽을 더 좋하합니다 ♪


はちみつ、普段食べる?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう


あなたもスタンプをGETしよう
先週の水曜日
지난 수요일
来月引越しする友達の送別会を兼ねて
다음달에 이사할 친구의 송별회를 겸해서
ランチをしました。
런치를 했습니다.
去年まで講座で一緒に勉強していた友達です。
작년까지 강좌에서 함께 공부했던 진구입니다.했던

その友達にあげようと思って
그 친구에게 줄 생각하고
病犬介護の合間に作ったプレゼント。
병든 개 간호 사이에 만든 선물.
新しい所に行っても元気でね♪
새로운 곳에 가서도 건강히 잘 지내네 ♪


今日で終わです。
오늘에서 끝입니다.
我が家の犬ダックスフント…서
우리 집 닥트훈트...
取り合えず注射での治療を続けることになりました。
일단 주사 치료를 계속하게 되었습니다.
手術にならなくて本当によかった。
수술이 되지 않아서 정말 다행입니다.
(まだ解らないけど…)
(아직 모르겠지만...)
ダックスフントの宿命とはいえ、
닥트훈트의 숙명이라고는  하지만
やっぱり避けられなかったなぁ!
역시 피할 수 앖었지!
頑張って気長に治療を続けます。
열심히 하고 느긋하게 치료를 계속합니다.
早く良くなってね♪
빨리 나아요 ♪
絶対良くなるって信じてるよ♪
절대 나아질 거라고 믿어 ♪





家の犬がヘルニアになった。
우리 집에 개가 헤르니아에 걸렸다.
今までにも軽いモノには
지금까지도 가벼운 헤르나아에는
何回かなったことがあったけど、
몇 번 걸린 걱이 있는데...
今回は重症みたいです。
이번은 중증인 것 같습니다.
今日から毎日病院に通って
오늘부터 매일 병원에 다녀서
注射をしてもらわなければなりません(>_<)
_<)
上手く薬が効かなかった場合は
잘하는 약이 듣지 않은 경우는
手術になるかも!
수술이 될지도 몰라!
胴長ちゃんだから気をつけたのに!
몸통이 길으니까  조심하는 데!
原因が全然解らないよー!
원인이 전혀 몰랐어!


開始と同時に世の中凄い事なってますね。
시작과 동시에 세상 굉장한 일 되네요.
ドンピシャな世代の我が息子!
딱 들어맞는 세대인 우리 아들!
さいわい当時そこまでポケモンに 嵌まらなかったですね。
다행히 당시 거기까지 포켓몬에 빠지지 않더군요.
我が家は誰もしてませんが、
우리 집은 아무도 하지 않지만,
こんなモンスターだったらゲットしたいかも♪
이런 몬스터라면 갖고 싶은지도♪
因みに昨日近くの森林公園に犬の散歩で行ったら、
이를테면 어제 근처의 삼림 공원에 개 산책 가면
日曜日という事を除いても人が多い!
일요일이라는 것을 제외하고도 사람이 많다!
みんなスマホ片手に
모두 스마트 폰 한 손에
ポケモンをゲットしているようでした。
포켓몬을 얻고 있었습니다.