覆面マック、英辞郎の使い方 | 野良翻訳家・HanaBananaの Enjoy Life!

どむぉ~

今日は関東地方、ヒンヤリ~の快晴。

雪が近寄づいてきていますね。

昼間っから、湯豆腐お鍋しちゃいましたわ。


先日、表参道の駅を降り立つと・・・


「あれ?ここマックだったよね~」という場所が、

黒い壁で覆われていました。

店名を見ると、どうやらハンバーガー屋には

違いないんだけど、ちょっと高級?

アメリカから進出してきたのか?でも、こんな名前の

バーガー屋、アメリカにあったけ~?


数日後、渋谷を歩いていると、そのバーガー屋の

PRトラックが走っていました。

なかなか力入れていますなぁ。

クリスピー・クリームドーナツみたいに、ブームを狙っているの?


で、今日、ヤフーニュース見ていたら、なぁんだ

そのQuarter Pounderというハンバーガー屋、

マックの覆面店舗。11月限定ショップなんだそうだ。


パッケージがちょいお洒落~。


quarterpounder



次はアメーバニュースの記事から、

面白かったので抜粋。


皆さんは、英和・和英オンライン辞書の

「英辞郎」って知っていますか?

私は職業上、情熱的なユーザー。

翻訳する時は、最初に「英辞郎」で引いて、

重要な部分の場合は、本の辞書、英々辞書で引いて

と、ダブルチェック、トリプルチェックは

必要ですが、とにかく優秀なオンライン辞書。


そのオンライン辞書「英辞郎」くん。

例文が何だか変、面白いんだそうです

(黒字は私の突っ込みです)


例えば、「お父さん」って引くと・・・


・お父さん! 気でも狂ったのかよ? 

 そんなことしたら、おれは彼に殺される


↑お、お父さん、正気に戻って!息子がっ!


・お父さん、二束三文だったんだから、

 あのとき浦安の土地買っときゃよかったのに。


↑って言われても、その時、お父さんはディズニーランドが

 できるって知らなかったんだもんな~


・「お父さん、下着姿でうろつくのはやめて」

 「あ、ごめん」

即刻やめろドクロ




では、「お母さん」だと・・・


分からないよ。いまだになぜお母さんが

 出て行ったのか分からないんだ

 どこにいるかも分からないんだよ。


↑どんだけ「分からない」んだよ。

 っつか、知りたい!その後が・・・


・君のお母さんに良識がわずかでもあれば

 僕と結婚させたいと思うはずだ


↑なんつー自信過剰な男なんだ!

 オメーには良識あるのか?



気になるから、他の呼称も引いてみようか。




おじいさん


・じゃぁ、生まれた時からおじいさんだったの?


↑ど、どんな状況で、この例文を使うんだよ?


・彼はおじいさんから貰うお小遣いで生活してる


↑どんだけ、むしり取ってんじゃ!


盛りを過ぎたおじいさん


↑・・・盛り過ぎてるから、おじいさんなんじゃねーの?

 盛っているおじいさん、それだけは嫌。




次!「じじい


うるさいじじいだ。


↑これは使えそうな例文ですね。


助平じいい


↑これも場合によっては、使えますな。


・変態じじい


↑調べる前に、もう殴れ、そのじじいを



ほれじゃ、「おばあさん」は?


・おばあさんに席を譲った


↑偉いぞ。


・おばあさんが彼を紳士に育て上げた。


↑おばあさんに感謝だな。


・おばあさんから多くのことを学ぶ


↑知恵袋とは言うからね~。


と、「おばあさん」については、かなり尊敬している

筆者みたいです。




では、「ばばあ」にいきましょうか。


くそばばあ!


↑まぁ、誰でも言いますよね、おばあさんに向けて

 ではなく、お母さんに向けて。


ガミガミばばあ!


↑まぁ、おばさん、おばあさんはガミガミ言うもんだ。


・醜いばばあ


↑あ!いきなり。ばばあの上に醜いなんて。

 



ちょっと若くして、「お兄さん」を引いてみました。


・お兄さんはどんな仕事をしているのですか?


↑バーとかソープとかを想像してしまいました。


・あなたのお兄さんは驚異的に運転が下手です。


↑驚異的って。乗せてもらっておいて、ずいぶんと

 失礼な。


・たった今ある人から、あなたのお兄さんに

 何かあったらしいって聞いたけど、何があったの?


↑直接、聞けよ。



じゃ、「兄貴」はどうだ?


・兄貴がムショにいるのに、よくもまぁ仕事が見つかったもんだな。


↑こらこら、差別はいけません。

 弟か妹は真面目に努力もしているかもしれないのに。

 こういう心ない言葉が、さらにもう1人、

 犯罪者を増やすという警告か




次は「お姉さん」いってみましょう。


・「レイ、お姉さんのこと聞いたわ。本当に残念だったわね。

 何か私にできることがあったら、絶対絶対おしえてね。」

 「ありがとう、ミッシェル。僕は大丈夫だよ」


↑ミッシェル、元気出せ!それから、レイは君のことが

 好きみたいだぞ。


・彼のお姉さんは昨晩、動脈瘤で急死した。


↑そうか、急死だったんだ。ミッシェルも

 さぞかしショックだっただろうな。


美しい奥さんと、そのお姉さんまで亡くなってしまった。


↑お姉さんだけじゃなくて、奥さんまで!

 しかも美しい!そして、次の妻の座を狙うレイという女! 

 ミッシェル、幸せなんだか不幸なんだか・・・




」も引いてみよっと。


・弟に八つ当たりをする。


↑か、かわいそうじゃないか!


・弟ほど知能は高くないが、その起業家はビジネスで

 ずっと成功している。


↑知能で比べちゃいかんだろう。

 しかも口に出しちゃいかんだろう。


・彼にはとても気品があったのよ。弟の貴の花にいつも

 敬意を表していたし。


↑・・・・今じゃぁ・・・・・(哀)




次、「」。例文の作者は、どうやら妹さんと

相当仲が悪かったと思われます。


・妹が私の恥ずかしい写真

 皆に見せようとしていたんだけど

 土壇場で電気が消えて、救われた。


↑嫌な妹だね~。で、恥ずかしい写真、見せな!


・まず、私は魔女集会に参加しているんですけど、

 私の妹は・・・。


↑魔女集会?妹は???まさか生け贄

 

・妹は、去年、僕が閉じこめた地下室に行くのを

 今でも怖がっている。


↑ひどい兄貴です。


・妹を殺すこと


ひーっ 叫び


以上、いかが?

赤瀬川原平の「新解さんの謎」

大好きなHanaBananaは、かなり楽しみましたわ~。

  


オンライン辞書

英辞郎 → http://www.alc.co.jp/



赤瀬川源平 「新解さんの謎」


shinkai