8月に入り、お盆夏本番というところでしょうか。
夏休みどうぞたのしく満喫してくださいませ!
今日は、「助詞」について考えてみましょう。
花井講師が、いつも
「日本語(文法)と手話は違うから、頭から日本語を捨てて考えなさい」と指導しています
頭では分かっていても、なかなか難しいことです。
ではなぜ、日本語と手話は、違うのかを考えてみましょう
①私
①私 / ②自転車 / ③壊れる
この3単語を使って、手話表現してみましょ。
この3単語だけで、ちゃんと、言いたいことが正しく相手に伝わるのでしょうか?
私の自転車が、壊れた!
私が、自転車を壊した!
私の自転車が壊れてしまった
私が自転車を壊したんだよ
では、意味が大違いです。
頭で、日本語文法だけを考えながら表現すると、
「私」の「自転車」が「壊れた」と表現したかったのに、
実は相手には、
「私」が「自転車」を「壊した」と伝わっているかもしれません。
単語も表現も全部があっていても、伝わってない・・・
それが「手話のズレ」です。
テキスト学習だったり、単語をたくさん覚えたからといって、
実際には手話が、通じないというのは、
こういうことなんです。
では、どうやったら、
①私の自転車が壊れた
②私が自転車を壊した
この助詞の違いは、どう表現したら正しく伝わるのでしょうか?
一緒に考えてみましょ!
方法は、色々ありますが
(A) 手話の表現を、変える
(B) 文法の順番・間を変える
(C) 表情によってその時の感情を伝える(NMS)
(A)手話表現を変える場合
壊れる(壊す)という表現を使わずに、
蹴ったり、投げたり、ハンマーで叩いたりʬʬʬʬʬと、
壊した状況をもっと具体的な表現に変えてみるや、
私 自転車 +パー
(※機能を失う、機能停止、壊れる、潰れる、破綻、全滅・・・etc.)
(B)文法(順番)や間を変える場合
私 自転車/(間)・・・/壊れた
↓
自転車 /(間)・・・/私 壊した
(C)表情によってその時の感情を伝える(NMSなど含む)
私 自転車 壊れた + ポ(どうして?)
Σ(|||▽||| )ガーン や (p_q*)シクシク
私が 自転車 壊した
+
べー( ´👅` )・・・(壊してやった)
ヾ(_ _*)ハンセイ・・・(壊しちゃった)
m(_ _)m・・・(壊してすみません)
では・・・そのままの順番で、
そのままの3単語だけを使って、意味を区別する方法はと言うと・・・
それが、あるんです!
皆さん!これは事件です!
(松井一代さん風に言ってみた(笑)ʬʬʬʬʬ)
意味が伝わる方法は、
やはり 指差しです!!
私 自転車 壊れた + ( ∵)☞指差し(自転車)
私の自転車が壊れた
私 自転車 壊した + ☞(∵ )指差し(自分)
私が自転車を壊した
日本語には、助詞があります。
日本語の助詞は、名詞に「が」「を」「に」等をつけることで、
動詞・形容詞との意味、関係を示します。
いわゆる「て・に・を・は」と、いわれているものですね。
手話には、この助詞を表現するものを、指差しで表すことかできます
誰が?誰に?何を?どれに?何が?
指差し⇒「主語の明確化」
これは手話においてとても大切なのです。
指差し!聴者は、苦手です。
しっかり覚えましょうね~
夏バテしませんように!
素敵な夏休みを(^ー^)ノ




