レストランで使える英語 Useful phrases at restaurant | handctutorialのブログ

handctutorialのブログ

ブログの説明を入力します。

H&C tutorial



・ウェイター/ウェイトレス

Hi there, how are you doing?

(いらっしゃいませ)


・お客さん

We are doing good, and you?


・ウェイター/ウェイトレス

We are doing very well, thanks. How many people do you have?

(何名様ですか?)

・お客さん

Table for 2 please.

(テーブル2人でお願いします)


・ウェイター/ウェイトレス

Certainly, It's gonna be this table right here.

(かしこまりました、すぐこちらのテーブルになります)


・お客さん

Awesome, thanks

(はい、ありがとうございます)


・ウェイター/ウェイトレス

Here is the menu, please let me know when you are ready.


・解説

Hi there, how are you doing? - We are doing good and you?- We are doing very well, thanks. について

これを「いらっしゃいませ」と略したのは、あくまでもそれが普通だと思ってもらうよう略しました。日本では「いらっしゃいませ」と店員が言うのが当然です。しかし、英語を使われている国ではそのやり取りが普通なのです。

Hi there, how are you doing?を直訳すると、「どうも、元気にしていますか?」という略になるが、この挨拶は日本で言う「いらっしゃいませ」と同じ感覚の挨拶になります。


Awesomeについて

Awesomeは直訳では「素晴らしい」という単語になる。これを日本語で言うと少し言い過ぎな感じがあるが、特にカナダなどでは褒める文化という文化があります。褒められたら嫌な思いはしないという考えから、こういった言葉が生まれてきました。


続きのブログは近日公開予定です!


ホームページ

http://cathy01154.wix.com/1000yen-eikaiwa