ハンアルサと一緒に韓国の勉強~☆ -7ページ目

ハンアルサと一緒に韓国の勉強~☆

こんにちは。
韓国と韓国語を伝える人達です!

こんにちは~ハンアルサですヾ(@°▽°@)ノ


文通文13回目です。

今日は前回予告した同意反対の表現について調べてみます。


まず同意を表現する最も基本的な言葉 '私もそう思う' は '나도 그렇게 생각해.' で使われます。
反面、反対を表現する言葉 '私はそう思わない' は '나는 그렇게 생각하지 않아.' で使われます。
相手の意見に同意、または反対することはできますが、もっと正確な意見を聞きたい時には選択の質問である 'どんなのがもっと良い?' で表現することもあります。'어떤 게 더 좋아?'で使われます。

それではこのような同意、反対の表現を利用した会話をみましょうか?

<会話>

A: 어서와~ 여기가 우리 집이야~
A: いらっしゃい~ここが私の家だよ~


B: 와~ 멋지다! 초대해줘서 고마워!
B: わあ!素敵ね! 招待してくれてありがとう!


A: 천만에. 너는 오렌지주스랑 포도주스 중에서 어떤 게 더 좋아?
A: とんでもない。君はオレンジジュースとグレープジュースの中でどちがもっと
良い?


B: 난 포도주스가 더 좋아!
B: 私はグレープジュースがもっと好きだね!


A: 나도 그렇게 생각해! 그럼 포도주스 두 잔 가져올게~
A: 私もそう思う!じゃグレープジュース二杯持って来ます~


B: 응. 고마워!
B: うん。ありがとう!

どうでした​か?

同意反対の表現を使用して皆さんの考えを表現してください!
それでは今日は終わりにします​。
次​回は招待する表現について勉強しましょう!