以前、ドイツ人と日本人を両親に持つ、4歳の女の子の話しをブログに書きました。
彼女は、ママには日本語、パパにはドイツ語、外では英語を使って生活しています。
「4歳で多言語を使い分け・・!?」 と驚かれた方は少なくなかったと思います。
では、子供はいつから言語の使い分けができるのでしょうか?
実はNoahは、2歳半を過ぎた頃から英語と日本語を使い分けていました。
私には、英語
ハナには、日本語 (その頃の花は日本語の単語を複数話せるだけでした)
ママには、英語とサイン
他のこどもには日本語。
まだ3歳にもならないのに、誰にどの言語を使ったら良いのか、適切に判断し
ただしく言葉を使って話しかけている姿には、かなり感心しました。
そういえば数日前、ハナとノアは1日一緒に過ごしました。
ノアは以前より、ハナに英語で話しかける割合が多くなっていました。
たぶん、ハナがだいぶ英語を理解できるようになったのが、ノアにも分かったようです。
面白いのは、ノアが英語で話しかけて、
ハナが適切に、日本語で答えを返して会話が成り立っている姿でした。
柔軟なこどもたちの姿は、いつも大人の予想を超えています。