色さめし造り花売る小春かな

 

 色さめし造り花売る小春かな(色褪造花売小春哉)はシキ・タイ・ゾウ・カ・バイ・ショウ・シュン・サイと読んで、私記、堆、造、苛、倍、章、詢、載。

☆私記の堆(つみ重ね盛りあがっていくもの)を造ることは苛(厳しい)。

 倍(多くなるもの)を詢(問い)載せる。

 

 色さめし造り花売る小春かな(色褪造花売小春哉)はショク・タイ・ゾウ・カ・バイ・ショウ・シュン・サイと読んで、嘱、他意、造、化、媒、章、瞬、再。

☆嘱(頼み委ねる)他意を造る。

 化(形、性質を変えて別のものになること)を媒(仲立ち)にし、章を瞬(またたく間に)再(繰り返す)。

 

 色さめし造り花売る小春かな(色褪造花売小春哉)はショク・タイ・ゾウ・カ・バイ・ショウ・シュン・サイと読んで、初句、増、歌、倍、奨、竣、催。

☆初句を替(入れ替え)増やす歌である。

 倍(多くすること)を奨(励まし)竣(出来上ること)を催(促し急き立てる)。