孔子一行衣服で赭い梨を拭き
孔子一行はコウ・シ・イツ・コウと読んで、耕、姿、佚、荒。
衣服で赭いはイ・フク・シャと読んで、委、腹、謝。
梨を拭きはリ・ショクと読んで、罹、蝕。
☆耕す姿が佚(なくなる)。
荒れて委(成り行きに任せていること)を腹(心の中)で謝(わびる)。
罹(災害にあい)蝕ばまれた。
孔子一行はコウ・シ・イツ・コウと読んで、講、恣、逸、構。
衣服で赭いはイ・フク・シャと読んで、意、複、視野。
梨を拭きはリ・ショクと読んで、理、嘱。
☆恒(つね)に詞(言葉)に逸(隠している)考えは、異なる複(二つ以上)を写(映し出す)。
理(とりさばく、ととのえる、またはそうする人)に嘱(委ねている)。
孔子一行はコウ・シ・イツ・ギョウと読んで、公、私、佚、業。
衣服で赭いはイ・フク・シャと読んで、委、復、謝。
梨を拭きはリ・ショクと読んで、離、職。
☆公私を逸(なくし)、業(仕事)を委(他人に任せた)。
復(繰り返したこと)を謝り、離職した。
赭赭赭赭赭