「えゝと、我輩はこれで失敬する。みんな充分やってくれ給へ。」と勢よく云ひながらすばやく野原のなかへ走りました。

 我輩はガ・ハイと読んで、画、配。
 失敬はシツ・ケイと読んで、悉、継。
 給へはキュウと読んで、究。
 勢よくはセイと読んで、逝。
 云ひながらはウンと読んで、運。
 野原はヤ・ゲンと読んで、夜、現。
 走りましたはソウと読んで、想。 

☆画き配(並べる)悉(すべて)継(つなげる)自由な文である。
 究(つきつめる)逝(人が死ぬ)の運(めぐりあわせ)である。
 夜に現われる想いである。