春の湯の濁らぬままをおとしけり

 春の湯の濁らぬままをおとしけり(春湯濁儘落)はシュン・トウ・ダク・ジン・ラクと読んで、峻、登、諾、人、酪。
☆峻(険しい山)を登ることを諾(承知したと答える)人は酪(酪農家)である。

 春の湯の濁らぬままをおとしけり(春湯濁儘落)はシュン・トウ・ダク・ジン・ラクと読んで、春、闘、諾、腎、絡。
☆春闘を諾(承知したと答える)腎(かなめ)は絡(結びつき、つなぐこと)である。

 春の湯の濁らぬままをおとしけり(春湯濁儘落)はシュン・トウ・ダク・ジン・ラクと読んで、竣、党、駄句、甚、落。
☆竣(出来上がった)党(仲間)の駄句は甚(はなはだひどい)、落(駄目である)。