樹下を出てきれいな蛇のまま殴たる

※樹下(大木の下)を出てきれいな(澄んで明瞭、飾りなし)の蛇(気迫を持った)まま・・・殴ったのか、殴られたのか。

 樹下を出てきれいな蛇のまま殴たる(樹下出奇麗蛇儘殴)はジュ・カ・スイ・キ・レイ・ダ・ジン・オウと読んで、濡、靴、衰、肌、冷、打、尽、負う。
☆濡れた靴は衰える。
 肌を打ち尽(ことごとく)負う(被る)。

 樹下を出てきれいな蛇のまま殴たる(樹下出奇麗蛇儘殴)はジュ・カ・スイ・キ・レイ・ダ・ジン・オウと読んで、濡、荷、推、危、戻、蛇、甚、横。
☆濡れた荷(荷物)を推(思う)と危ぶまれる。
 戻(元に戻すこと)は駄(値打ちがなく無駄)であり甚(はなはだ)横(普通でない)。

 樹下を出てきれいな蛇のまま殴たる(樹下出奇麗蛇儘殴)はジュ・カ・スイ・キ・レイ・ダ・ジン・オウと読んで、需、化、遂、記、例、兌、尽、応。
☆需(求める)化(形、性質を変えて別のものになること)を遂(やりとげる)記である。
 尽(すべて)、応(他のものと釣り合う)。