枇杷の花幽かにつもるわが臥処
枇杷の花幽かにつもるわが臥処(枇杷花幽積我臥処)はヒ・ワ・カ・ユウ・セキ・ガ・ガ・ショと読んで、秘、話、加、言う、寂、我、我、書。
☆秘(人に見せないように隠す)話は加(その上に重ねている)と言う。
寂しい我(わたくし)の我(独りよがり)を書いている。
枇杷の花幽かにつもるわが臥処(枇杷花幽積我臥処)はヒ・ワ・カ・ユウ・セキ・ガ・ガ・ショと読んで、避、我、禍、憂、斥、芽、駕、諸。
☆避(難をさける)我(わたくし)、禍(災難)を憂(心配し)斥(退ける)。
芽(兆し)を駕(しのぐ、耐えてやり過ごす)諸(もろもろ)がある。
枇杷の花幽かにつもるわが臥処(枇杷花幽積我臥処)はヒ・ワ・カ・ユウ・セキ・ガ・ガ・ショと読んで、被、話、苛、誘、蹟、画、芽、署。
☆被う話は苛(きびしい)。
誘(惑わす)蹟(物事、文字の跡)の画(謀)は芽(兆し)を署(配置している)。