梅の花あまねく散れりふるさとの友はふるさとの女を愛し

 梅の花あまねく散れりふるさとの友はふるさとの女を愛し(梅花普散故郷友故郷女愛)はバイ・カ・フ・サン・コ・キョウ・ユウ・コ・キョウ・ジョ・アイと読んで、媒、化、普、算、拠、響、有、顧、況、徐、挨。
☆媒(なかだち)の化(形、性質を変えて別のものになる)で普く算(見当をつけること)に拠り響くものが有る。
 顧(かえりみる)と況(ありさま)が徐(おもむろに)挨(おしてくる)。

 梅の花あまねく散れりふるさとの友はふるさとの女を愛し(梅花普散故郷友故郷女愛)はバイ・カ・フ・サン・コ・キョウ・ユウ・コ・キョウ・ジョ・アイと読んで、倍、歌、浮、算、個、協、遊、己、胸、叙、相。
☆倍(多くする)歌が浮かぶ。
 算(見当をつける)個(一つ一つ)を協(合わせる)遊びは、己(わたくし)の胸(心の中)を叙べることと相(同じ関係にある)。

 梅の花あまねく散れりふるさとぼ友はふるさとの女を愛し(梅花普散故郷友故郷女愛)はバイ・カ・フ・サン・コ・キョウ・ユウ・コ・キョウ・ジョ・アイと読んで、賠、過、腑、酸、己、兇、憂、個、況、徐、哀。
☆賠(つぐなう)過(あやまち)の腑(心の中)は酸(辛い)。
 己(わたくし)は兇(恐ろしく)憂(悲しむ)。
 個(一つ一つ)の況(有様)を除(取りのぞく)のは哀れである。