にんじんをくふ階段の明るさに

※にんじんをくふ(人参を食う)・・・階段の明るさ、階段に煌々と電気を照らす家はあまりない、ほの暗い中で主菜が人参という貧しげな食卓に慟哭している。(明るさに)と現わしたことでその差異をより濃くしている。

 にんじんをくふ階段の明るさに(人参食階段明)はジン・サン・ショク・カイ・タン・メイと読んで、腎、算、初句、皆、担、命。
☆腎(かなめ)に算(見当をつける)には、初句を皆(すべて)担(引き受け)命(巡り合わせること)である。

 にんじんをくふ階段の明るさに(人参食階段明)はジン・サン・ショク・カイ・ダン・ミョウと読んで、尽、三、自記、解、団、妙。
☆尽(ことごとく)三つある自記の解(解釈)。
 団(まるく収まる)のは妙(不思議)である。

 にんじんをくふ階段の明るさに(人参食階段明)はジン・サン・ショク・カイ・ダン・メイと読んで、尽、産、字、械、談、明。
☆尽(ことごとく)産(作り出した)字の械(からくり)で、談(話)が明らかになる。