蜘蛛の囲に蜘蛛投げ入れし朝夕か
蜘蛛の囲に蜘蛛投げ入れし朝夕か(蜘蛛囲蜘蛛投入朝夕)はチ・シュ・イ・チ・シュ・トウ・ニュウ・チョウ・セキと読んで、痴、手、威、千、詞喩、当、字喩、兆、有。
☆痴(愚かな)手(方法)である。
威(恐れさせる)千(たくさん)の詞喩(同音語など言葉の多面性を利用してイメージの多重性をもたらす遊戯的な表現方法の総称)、当(そうあるべき)字喩(字装法として比喩の一種とみる立場)からの兆しが有る。
蜘蛛の囲に蜘蛛投げ入れし朝夕か(蜘蛛囲蜘蛛投入朝夕)はチ・シュ・イ・チ・シュ・トウ・ニュウ・チョウ・セキと読んで、馳、狩、猪、致、衆、逃、柔、跳、跡。
☆馳(速く走る)狩りの猪、致(ある状態にいきつかせる)衆(人たち)。
逃げる柔(しなやかな)跳(地を蹴って飛び上がる)跡(足あと)がある。
蜘蛛の囲に蜘蛛投げ入れし朝夕か(蜘蛛囲蜘蛛投入朝夕)はチ・シュ・イ・チ・シュ・トウ・ジュ・チョウ・セキと読んで、千、酒、威、痴、主、蕩、需、超、責。
☆千(沢山)の酒を威(恐れる)。
痴(愚かな)主の蕩(だらしなく)需(求める)超(ある限度、程度を超えること)を責める。