関ジャニクロニクル#170 帰って来た英会話 | 好きなコードはEadd9

好きなコードはEadd9

錦戸亮
デビュー後の兄組通りました
(今はストとトラジャを応援)
そして
7→6の関ジャニ∞の記録

いやっほーーー!

すっごい久しぶりのスタジオ収録!!

すっごい久しぶりの人気企画の英会話!!

これよこれ!

これがクロニクルよ!!!

と叫びたくなる回でした(笑)

 

 

 

 

スマホの場合、読みにくい簡易ページで表示されることがあります。ここをタップしていただくと読みやすく表示されます!よろしくお願いします。はるはるまん。

 

 

 

 

スタジオでも久しぶりなもんだから。。。

 

久しぶり!

カメラ目線な3人。

ふっふっふ。

(もう出だしからワクワク)

 

ひさびさよね〜

ひさびさっすね

1年ぶりらしいですよ

おおそりゃ久しぶりですわ

そんななるか

 

 

 

 

 

この1年の間に、ヒナちゃんは英字新聞をだいぶ読んだハズだと横山さん。

 

リーディングとリスニングはちゃうからな!

映画とか見てないんすか全然

映画は〜ボヘミヤムラプソディしか・・・

ボヘミアン!ね〜

 

ふふっふ。

ヒナちゃんも映画見たのね!

 

 

 

 

 

今回のシチュエーションは、海外旅行の機内で役立つ英会話ということで。。。

 

機内は寝とるぞぉ!!

いやいや長いから、起きてる時間もありますよ

だって村上さん、伝説があってニューヨーク行った時ね

うん

全部寝たんですよね?

全部寝たよ!!

ベルト付けて寝て、ぶいん!って起きたらリンカーン

ケネディやったもん

 

ヒナちゃんお疲れさまだね!

 

 

 

 

 

というわけでスタート。

みんないつものメンツ。

 

 

 

 

 

Excuse me,how long before we land?

 

エクスキューズミー、

ハウアボブ・ディラン?って聞こえるww

 

Excuse me, how long before we land?

 

はう。。ろん。。ビフォ??

はうろんビフォうぃらん?

 

Excuse me, how long before we land?

 

はうろんビフォブライアン?

ブライアンでてきたな、今

 

 

 

 

 

正解は、

「すみません、あとどれくらいで到着しますか?」

 

 

 

 

 

Excuse me, how long before we land?

 

うぃら〜ん?うぃら〜ん?

Excuse me, how ロア before ウィアラ〜ん?

 

 

 

 

 

日本語の意味を聞かれた横山さん。。。。

超でっかい声で、

wwww(笑)

でもとりあえず、いつもの様に忘れないうちにwww空耳でハルカに伝えるww

 

 

 

 

 

Excuse me, how ローアン before ラ〜ん?

OK!

すぐわかるハルカ!!!

相変わらず凄いハルカ!!www

 

 

 

 

 

そしてハルカから亮ちゃんへ!

 

 

 

 

 

Excuse me, how long before we land?

 

・・・もいっかい

 

Excuse me, how long before we land?

 

How long・・・how long・・・

Excuse me, how long

何か聞いてんねんなぁ・・・

(ううううう〜かっこいい〜)

 

 

 

 

 

How long、なんかどれくらい、

どのくらい????

 

亮ちゃんが悩んでいると、奥で横山さんが、

How longってどのくらい?ってこと(ぼそぼそ)

 

ちょっと奥で答え合わせやめてもらっていいっすか??

なんかみんな楽しそう(笑)

 

 

 

 

 

亮ちゃんもわからなかったのだが、言ってみる事に。

ごめんな!にぶってるわ!

たしかににぶってるわ!

1年ぶりやもん!

 

デビッドに、

Excuse me, how long before ウィラン?

 

 

 

 

 

一発で通じた錦戸さん!

通じた!!

すげぇなぁ・・・

 

 

 

 

 

ーーー錦戸さんわかりました?

いやわからへん、スペルが思いつかへんもん。。。

 

反省してる錦戸さん(笑)

マジメに取り組む錦戸さん!

申し訳ない。。。

 

 

 

 

 

そして!アンカー村上へ!

(自らナレーションを言うヒナww)

左下に出てるな今な(笑)

 

 

 

 

 

Excuse me, how long before we land?

 

Excuse me・・・

Excuse meって言ったな?

How longの後もっぺん聞きたいな

 

Excuse me, how long before we land?

 

before、ウィラウンド??

Excuse me, how long before ビーラウンド?

 

うわぁ!ヒナ、ヒアリングも上達してるじゃん!!

 

ーーー日本語はなんだと思いますか?

今考えとるがなそれを!!

 

 

 

 

 

そして。。。ヒナちゃん劇場が始まる(笑)

 

Excuse me、呼ぶわな?乗ってるからそりゃ呼ぶわ

着くんやろ、あとどれくらいで着陸すんねんっていう

ラウンド・・・ground地面って思うたわけさ

howだから長さやろ??

すげぇな!1年経ってすげえな!!

人って1年で成長すんねんな!!

ちょっとやで??

 

 

 

 

 

確かにヒナちゃん成長していました!!

 

Excuse me, how long before round?

あとどんくらいで着きますか??

 

ーーー不正解です

え??

ーーー不正解です、日本語は合ってました

ほな、オレは行動できるから正解や!!!

(なにそれ??なにそれ??wwwwどういう事wwww)

ーーーでも英語を伝える企画なんで

確かにね

はぁはぁはぁ

可愛いヒナちゃん(笑)

 

でもすごくない?

いや、すごかった!俺正直わからんかったですよ

(まゆげ可愛い・・・)

え!マジ??

うん

俺、how longボブ・ディラン言うたったわ(笑)

 

相変わらずの横山劇場も楽しい(笑)

 

 

 

 

 

 

 

 

次の問題。

 

There's no room in the overhead bin.

 

デスルームに呼ぶぜお前??

なんて?

もうこれ全然わからへんわ俺!!

 

 

 

 

 

正解は、

「頭上の荷物入れが満杯です」

 

 

 

 

 

There's no room in the overhead bin.

 

デニスルームに呼ぶぜオバハン?

ちょっとほんまにわからへんなんて??

 

There's no room in the overhead bin.

 

デリスルームにオバヘッヘン??

これムリやわ!

これムリやわ

 

 

 

 

 

めっちゃ口元を見て頑張って聞き取ろうとしている横山さん。

 

 

 

 

 

日本語なら、

デスルームにオバハンハーン!って聞こえんねん

な、横山さんwww

 

だから、死の部屋にオバハーンみたいな・・・

 

 

 

 

 

とにかくまた、ハルカへ!

 

 

 

 

 

デリズノム any roomにオバベンベーン!

 

・・・うん。。。分かった

 

 

 

 

 

凄いハルカ!!www

 

 

 

 

 

ほんまに??(笑)

通じた〜通じた〜(笑)

オバヘッベーン!

で通じた横山さんwww

 

 

 

 

 

そして亮ちゃんへ。

 

 

 

 

 

There's no room in the overhead bin.

 

There's・・no・・room・・

overheadなんとかなんとか・・・

ちくしょう。。。

悔しい〜

 

There's no room in the overhead bin.

 

overheadベンッ!

There's no roomその間がわからへんな

そこだけ聞いていい?

ごめんな??

(こんな笑顔で言われたらすぐいう事聞いちゃうwww)

 

There's no room in the overhead bin.

 

There's no room in the オバヘッベン

たぶんこれ通じるとは思う(笑)

 

ーーー日本語の意味はなんだと思いますか?

ぱっと、印象ですよ?

上の、荷物置くところが空いてないんだけど

 

 

さすが亮ちゃん!

 

 

わからへ〜ん!

くっそぉぉぉ!

 

 

 

 

 

そしてデビッドへ。

There's no room in the オバヘッドビン.

またもや一発で伝わる亮ちゃん。

 

 

 

 

 

ーーー英語は?

デビッド:There's no room in the overhead bin.

ーーー日本語は?

・・・???

overhead binは、日本語で・・・?

デビッド日本語がわからなくなっているw

 

1年ぶりやからみんなニブってくんな!!

 

 

 

 

 

そしてふたたび自らナレーションを言うヒナ(笑)

そしてアンカー村上へ!

 

 

 

 

 

There's no room in the overhead bin.

 

・・・・うそやろ???

嘘やろぉぉ??

(嬉)俺そっちの村上さんの方が好きやわ!!

聞こえたんは、

ダズルームウェアほれいっぺん!

って聞こえた

ーーー笑

いや、違うのはわかってるけど!

 

 

 

 

 

悩むヒナちゃんを見て。。。

 

ジェスチャー、は?

ジェスチャー欲しいなぁ

 

助け舟出す後輩亮ちゃん。

 

There's no room(上見るww) 

in the overhead bin.

 

同じく上見るヒナちゃんww

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

There's no room in the overhead bin.

めっちゃ!

ジェスチャー!!!ww

自分でこそこそ言い出したくせに大爆笑してるww

 

 

 

 

 

overheadはわかった!

There's roomみたいな言うたっけ?

ルームみたいなん言うたよな?

no!no!

(亮ちゃんちっちゃい声で助け舟)

 

There's room no・・・

overheadやから、頭の上や

今日はジェスチャーやな(笑)

 

There roomの、オーバーヘッド!!

ーーー日本語は?

今立ったらアカンで?ってことやろ?

今立って、荷物取ったらアカンで?

ーーー不正解です

 

 

 

 

 

英会話のヒナちゃんはホント可愛いわ(笑)

 

 

 

 

 

はあああ。

面白かったです!!

やっぱりこれよね!!

年末の諸々を吹き飛ばす面白さでした(笑)

 

 

 

 

 

イケメン亮ちゃん!

今回私的にツボツボツボ!!

 

 

 

 

 

 

 

 

そして。

大倉氏と横ちゃんの関西ジャニーズプロデュースの密着もありました。

2人でよく話し合っていると。

今、事務所がめっちゃ押してる気がします。。。

関西ジュニア。