小田急線に乗ったら、ドアに貼られている広告シールに目がいった。
「日本人のちょっとヘンな英語」
そういえばこの前、中央線に乗ったとき、前に立っていた人が読んでてちょっと見たら面白そうな内容だったな。
そんなことを思い出し、書店に寄って購入してみた。
ちょっとした違いで全然違う意味になったり。
面白いのだけど、英語が苦手の私は、読み終わって英語が一層難しく感じるようになった。orz
小田急線に乗ったら、ドアに貼られている広告シールに目がいった。
「日本人のちょっとヘンな英語」
そういえばこの前、中央線に乗ったとき、前に立っていた人が読んでてちょっと見たら面白そうな内容だったな。
そんなことを思い出し、書店に寄って購入してみた。
ちょっとした違いで全然違う意味になったり。
面白いのだけど、英語が苦手の私は、読み終わって英語が一層難しく感じるようになった。orz