(2024.03.07-08横浜観光)

 

盛岡在住の姉が〇〇年ぶりに横浜へ爆  笑チョキ

一緒に横浜観光、満喫しましたグッ

 

盛岡から姉が〇〇年ぶりに横浜へやって来た~!

 

 

本日の英作文はコチラ下矢印

 

これぞ!ザ・横浜な夜景(^O^)

 

横浜駅でのランチを終え、我が家へと~電車ダッシュ

 

しばしご歓談~照れラブラブ

 

Otooosanもチョーナンボーも、盛岡で姉には会っていましたが、横浜で上差ししかも我が家で上差しこれはなかなか新鮮だ爆  笑

 

Obaaachanに至っては、姉が横浜に来るのも〇〇年ぶりなら、Obaaachanが姉と会うのも〇〇年ぶりびっくり気づき

 

この貴重な時間を大事に過ごそうと、朝から低温調理で仕込んでいた「ヒレ肉」で「ヒレカツ」を作り、ディナータイムナイフとフォーク

 

本来ならば、これで一日目が終わってしまいそうですがガーン

私は思いました。

「夜景を見てこそ!横浜を語れるのでは上差し

 

そしてOtooosanに提案上差し

「ねぇねぇ。ナイトドライブ行かないキョロキョロ?

 

なぜOtooosanを誘うのか?

それはね上差し

私がめちゃくちゃ方向音痴だからさチューアセアセ

横浜の夜景を見せたいと思ったって、どこにどう行けばいいのかわからないのだパー

 

というわけで、

Otooosanを「ナビゲーター右矢印」&「カメラマンカメラ」として同行し、夜のドライブへと繰り出しましたリムジン後ろリムジン前

 

Otooosanのナビに従って車を走らせ、たどり着いたのは

「大桟橋付近」

この辺り下矢印

 

 

こ、こ、こ、これよ~爆  笑上差し これこれ~チョキ

 

 

どうです? ザ・横浜な夜景でしょ~照れラブラブ

 

 

「観覧車」はライトアップされ、「赤レンガ倉庫」も幻想的照れ

 

ナイスグッナビゲーション爆  笑グッ

 

 

そして・・・カメラマンカメラキラキラ グッジョブグッ

 

横浜の夜景を堪能し、静かに夜は更けていく・・・

のかと思いきやハッ

 

我らのナイトドライブ、まだまだ続きます爆  笑チョキ

 

続く・・・

 

超だい~ぶかいつまんで

英作文してみました下差し

 

After lunch at Yokohama Station, my sister and I went to my home, where my family was waiting.おばあちゃんお父さん赤ちゃん

Although my husband and my older son had met her in Morioka City, my hometown, they had not met in Yokohama City for a long time, so this situation was very rare.キラキラ

And this time my mother-in-law met her for the first time in 25 or more years.おばあちゃん気づき

Since I wanted to spend a nice time with my sister and my family, I had already prepared pork cutlets, and we had a good time at dinner.ナイフとフォーク

After dinner, I thought that I would like to show her the night view of Yokohama City, because it was so beautiful and this scenery was just Yokohama.星空

Then I suggested to my husband that we drive to Yokohama together, because I didn't have a sense of direction and I wanted to be navigated.

So, my sister and I drove to Yokohama with my husband, and he was like a navigator and a cameraman.

I followed his navigation and we arrived at near the Grand Pier.

Yes!
This was the view that I wanted to show my sister!

image

What do you think?
This night view was just Yokohama, right?

image

The Ferris wheel was lit up, and the red brick warehouse was fantastic!

image

My husband navigated well and took a nice photo of us, good job!

image

We enjoyed the night view of Yokohama, and it seemed to be the end of our drive... but!

Our night drive continued...

 

To be continued...

 

navigate

運転者の道案内をする

 

follow

(…に)ついていく、続く、従う

 

pier

桟橋

 

Ferris wheel

観覧車

 

warehouse

倉庫

 

 

  今回復習したブログはコチラ下矢印

注意このブログは、「オンライン英会話」によって、気まぐれに英語の勉強を始めた「英語脳ゼロ」のアラカンおばちゃんが

二重丸ふと疑問に思ったこと

二重丸へぇ〜と納得したこと

二重丸覚えたいのにすぐ忘れてしまう単語

などなどを、日々つづる(予定)のブログです。

温かい目で見守ってくださいませウインク