ん~なんかもう、わからん単語ばかりになってきたゎ。。叫び
ピンインだけじゃ、漢字がどんなんだったかもわからない。。
でもあんまり抜粋するのも大変なので、少しだけ。


毎天Rosetta Stone
这个玻璃杯装满了牛奶
这个冰箱是空的
这个洗碗池放满了餐具
这个洗碗机是空的

満タンと空っぽ。

玻璃杯(bo1li2bei1)=グラス
餐具(can1ju4)=食器
洗碗机(xi3wan3ji1)=食洗器



毎天Rosetta Stone

天花板(tian1hua1ban3)=天井板
地板(di4ban3)=底板
垃圾桶(la1ji1tong3)=ゴミ箱



毎天Rosetta Stone

吸(xi1)=吸う。でもこの場合は掃除機かけるってことだね。。
地毯(di4tan3)=じゅうたん



毎天Rosetta Stone

淋浴(lin2yu4)=シャワー
浴缸(yu4gang1)=浴槽



毎天Rosetta Stone

猫、かわいい~~ドキドキ
ロゼッタの猫登場率高いなぁ。
让我很放松ラブラブ



こうしてみるとそんなに初めての単語ばかりというわけじゃなかった。。目
でも目で見るのと耳で聞くのとじゃぜんぜん違うのが中国語ですね。。




進捗
レッスン1(文法、聞き取りと読解)
レッスン2(コアレッスン)

学習時間
本日31分 累計2667分



3日ほど時間が作れずご無沙汰です。
レベル3に入りました。
ユニット1についてはトライアルで何度もやったことのある部分だからか、
なんだか懐かしい感じです。。
わりと頭に入っているので、
復習、、、まぁいいか?しません。


進捗
レッスン1(コアレッスン、発音、語彙)

学習時間
本日29分 累計2636分


ふぅ~~レベル2なんとか終了。
時間かかったけど、レベル2は自分的には駆け足で頑張ったつもりです。
レベル3、苦戦しそう。。しょぼん
ちょっとゆっくりめにやっていこうかなと思います。


毎天Rosetta Stone

「一些」と「很多」の違い。
「一些」は「いくつかの~」なので数量が少ない。



毎天Rosetta Stone
滑雪板一天三十美元
滑雪板要四百美元

祖(zu1)=借りる、貸す

「祖」の反対は「还(huan2)=返す」



毎天Rosetta Stone

なぜか、この文の発音、ひっかかりまくり。
特に「zu1」でひっかかるんだけど。。なんでぇあせる



毎天Rosetta Stone
这个女人对她先生微笑
这个男人在笑
这个男孩子对他的老师微笑
这些雇员在笑

「对○○」が入る場合、「在」の位置ちょい注意。



毎天Rosetta Stone
今回のマイルストーン。
「你在做什么饭?」
ごはん何作ってるの?はこう言うんだなぁ。。



ロゼッタの着地点も見えてた気がしますが、
でも残念なことに、当初立てた目標は絶対に達成できないな。。
中国語も英語同様レベル5まであるなら、さすがにいけそうだけど。。




進捗
Adaptive Recall×2
レッスン4(聞き取りと読解、読解、文法、聞き取り、語彙、作文、会話、復習)
レッスン2(復習)
レッスン3(聞き取り、作文、会話、復習)
マイルストーン

学習時間
本日87分 累計2607分





明日でレベル2終えられるかな~
終わらせたいな。

最近、わからない単語が増えたので、コアレッスンをやるのがけっこう負担になってきました。
ちょっと長い文になるともう何言ってるか途端にわからなくなるし。。
単語力の無さが身にしみる、、


今日は新出単語だけやります。


大海(da4hai3)=海
开帆船(kai1fan1chuan2)=ヨットを操縦する
露营(lu4ying2)=キャンプする

帐篷(zhang4peng)=テント

滑雪板(hua2xue3ban3)=スキー板
艘(sou1)=「帆船」の量詞。sou、、日本語と一緒だなぁー

游泳裤(you2yong3ku4)=男性用水着
游泳衣(you2yong3yi1)=女性用水着
拖鞋(tuo1xie2)=スリッパ、サンダル
浴巾(yu4jin1)=タオル
短裤(duan3ku4)=ショートパンツ


「tuo1xie2」ってずっと「靴を脱ぐ」だと思ってたけど、スリッパとかサンダルの意味もあったんだなぁ。。




進捗
Adaptive Recall
レッスン3(語彙、読解)
レッスン4(コアレッスン、発音、聞き取りと読解)
レッスン2(会話)

学習時間
本日60分 累計2519分



毎天Rosetta Stone

微笑(wei1xiao4)
酷(ku1)

「○○に微笑む」は「对○○微笑」



毎天Rosetta Stone

教堂(jiao4tang2)=教会
犹太教堂(you2tai4jiao4tang2)=ユダヤ教会
清真寺(qing1zhen1si4)=イスラム寺院、モスク
寺庙(si4miao4)=寺院

犹太=ユダヤ とはわからなかったわぁ。。



毎天Rosetta Stone

生气
高兴
难过

このへんはかなり基本単語ですね。。
でも「难过」っていまいち訳しづらい。



毎天Rosetta Stone
呆(dai1)=滞在する

「呆」に「待」と同じ意味があったとは知らなかった。。
まぁー、声調も同じだし聞いてるだけじゃ一緒だね。

「在○○呆多久?」で「○○にどれくらい滞在しますか?」

2週間もパリ行ってみたいわぁ。。



毎天Rosetta Stone

在饭店预订房间了
她今天晚上可以住在这里

没在饭店预订房间
他今天晚上得住在这里


预订=予約する

ロゼッタ、、またピンインまちがっとるな。。
「得」がまた「de」になってる。。


今から仕事へ行くので帰ってきたら続きまた更新します

-----------------------------

続き。。

毎天Rosetta Stone
您好。美地饭店。我能为您做什么吗?
您好。我要预定一个房间
您什么时候来?
我十月二十二号去
您要住多久?
我要住三个晚上

電話予約、、こんなにスムーズにできたらいいなぁ。。



毎天Rosetta Stone
他在走上
我在跑下山丘
他们在跑上山丘
这个男孩子在走下楼梯



毎天Rosetta Stone
他先在家收拾了他的行李
然后,他去了饭店
现在他正在他的房间打开他的行李

1文目、「先在」と「现在」聞き間違えそう。。
文法的に変になるし、声調違うとはいえ、中国語聞いていると私によく起こる現象。。

最後の文、「现在」と「正在」が一緒になったら、、
今まさに開けてます!、、みたいな感じなのかなー?

收拾(shou1shi)=片付ける、整理する



毎天Rosetta Stone
先=まず
然后=それから
最后=さいごに



毎天Rosetta Stone
住在医院、、

入院する、はこう言うのかぁ。。




進捗
レッスン1(聞き取り、会話、復習)
レッスン2(読解、作文、聞き取り)
レッスン3(コアレッスン、発音、文法、聞き取りと読解)

学習時間
本日83分 累計2459分