ごきげんいかがですか

金曜日は森田思軒訳 ユゴー作 「探偵ユーベル」をご一緒に

 森田思軒 周密体と彼の訳文は言われた。

※裁判長はユーベルに話しかける。

 

 我々の友は皆ナポレオンの手中にあり 然れども御身は今われわれの手中にあり 包まず我々に実をもうせよ 我々を助けて 我々の友を救わしめよ しからずんば 御身は死すべし いかに」

ユーベルは首をあげつつ言えり

「そは 御身なり パリにある『我々の友』を失うものは彼らの名をちょうじんこうざ(;多くの人が列席している場)の中にて しか高い声に語りてもって」と

彼は己の周辺をみまわしつつ ちょうじんこうざの中に定めて幾多の探偵もあるべきに 余は最早言うべきところなし」

ここに居てて紛擾の声は再びごうきしつ この勢い激しき

或いは 暴言より暴行にゆくものあるべしと恐るるばかり

「死刑」とよばるる声々は さらに幾多のせいど(;激しく怒ること)せる衆口よりおこりたり

 

 集合せる人々の中に ニオルトの靴師にて 砲兵隊のろうひえき士官ガイというものあり

熱心なる社会党なるが しかしてまた秀抜にして 篤実なるものなりき

黒ひげ長く生い 面々青白く 目の色は寧ろ 沈みたるかたにて おんと(;声色)緩やかに態度落ち着き毅然(きぜん)とせり 彼は立ち上がり述べて言う。

※一方的な流れの中で、ニオトルは何を言うのだろうか。楽しみな次回。

※音訳状況

コマーシャルじゃない。いいもの見つけた。

これは、首にかけるライト。

今回の司会場所は、床だった。

会場が暗くなると、原稿を読むのに、明かりが必要だった。

そこで、購入したのが、これ。

首にかけているので、両手が使えて(原稿を持つ)

とても便利だった。

今後、使えそうだ。

でも、これで、夜に草を取るなんてことはしないぞ。

ホームセンターで2700円程度。