1930年に発表された比較的新しい曲ですが、ほとんどアメリカ民謡のように歌われています。ロバート・A・キングの晩年の作品で、彼は発表から2年後に亡くなっています。

曲に歌われているコロラド川は、ロッキーマウンテン国立公園内に源を発し、南西に流れてカリフォルニア湾に注ぎます。かつては大河でしたが、灌漑のため、途中でどんどん水を取られ、流れが痩せてきました。

 曲は当初、カントリー・ウェスタン風に歌われていましたが、次第にムードミュージックないしイージーリスニング風に歌われるようになりました。

 

 

 

 Moonlight On The Colorado

1. Each night I sit beside the campfire dreaming
   In England's hills and dales across the sea
   And as I watch the embers softly gleaming
   I always picture in my memory;
       Moonlight on the river Colorado
       How I wish that I were there with you
       As I sit and pine, each lonely shadow
       Takes me back to days that we once knew
       We were to wed in harvest time, you said
       That's why I'm longing for you
       When it's Moonlight on the Colorado
       I wonder if you're waiting for me, too.

2. Sweet heart, do you recall the night we parted
   Beneath the moonlight on the river's shore
   Each time I see the moon I'm broken hearted
   Just longing to return to you once more;
       Moonlight on the river Colorado
       How I wish that I were there with you
       As I sit and pine, each lonely shadow
       Takes me back to days that we once knew
       We were to wed in harvest time, you said
       That's why I'm longing for you
       When it's Moonlight on the Colorado
       I wonder if you're waiting for me, too.

 

 

 

 

 

作詞:ビリー・モール、作曲:ロバート・A・キング、日本語詞:近藤玲二

 

1 コロラドの月の夜 ひとり行く岸辺に
  想い出を運びくる 遥かなる流れよ
  若き日今は去りて きみはいずこに
  コロラドの月の夜 はかなく夢は返る

2 コロラドの山の端(は)に 涙ぐむ星かげ
  今もなお忘れられぬ うるわしき瞳よ
  夜空に君の幸を 遠く祈れば
  コロラドの山の端に はかなく夢は返る

 

 

 

荒々しいコロラド川の流れ