たびたび、本を捜し求めることは男漁りに似ていると書いたけれども、本を読むことはお酒を飲むことにも似ている気がしてきた。

ううむ、このあたり、あたくしも随分成長発酵してきたざます^^;。

この本は、目の前にあるのになかなか手を出さないワインボトルのようなもので。
どういうわけか、この本も同じのが2冊溜まってるんだけど。(←ボトルキープか!?)

早く飲まなきゃなあと思っても、ついつい後回しになって。

時々、味見程度にちょこっと舐めてみたものの、そのまま放置。(汗)

そんな苦難を乗り越えて、やっと重い目を上げて読みだしましたわ。

<南米ペルーの森林で古代文書が発見された。そこには人生の意義に触れた深遠な知恵が記されているという。私は、なにかに導かれるようにペルー行きの飛行機に飛び乗った。偶然とは思えないさまざまな出会いのなかで、一つずつ見いだされる九つの知恵。それは、いま、人類の意識が変革されるべき時であることを告げていた…。>


スピリチュアル本としては、かなり有名らしい本なのですが、本職の作家ではないので読みにくい。


真理を求めて苦難を乗り越えながら冒険する。

というのは、欧米人が大好きなパターンなんだけど、情景描写が下手だから、どうも疲れる。

だらだらと日記のように続く文章は、小説的にも紀行文的にも面白味に欠ける。

(同じような本としては、シャーリーマクレーンのペルー行きの話のほうがとても面白かった)


それに「9つの知恵」の謎が、大変な苦労の末、都合よく順番通りに見つかるというのも、RPG並みの不自然なストーリーで。というか、RPGの方がよっぽど面白くて興奮するざますけど。(笑)

あと、これはあたくし個人のみの感想なんだけど、仏教信仰はしていないけれども、仏教国に生まれて自然に仏教の教えが身についている自分にとっては、神様(仏様)とは一身同体のような感覚がある。

つまり、神様仏様は自分の中にも自然の中にも道往く人びとの中にも、どこにでもいるような気がしているのだけど。

だから、わざわざ冒険をして危険を冒してまで探すものではないと思っちゃう。(笑)

真理を追究する場合は、瞑想とか修行とか、自分の内側に向かっていくのが仏教。

一方、西洋人の神様の場合は、崇拝の対象として自分の対極にいて、だからこそ、冒険をしてまでも探しあてなくてはならないのかしらと思う。
つまり心身ともに感覚的にどうもそぐわないので、読み下すのにとても苦労した。

で、結局究極の「9つの知恵」って何ですかって?

ううう~(汗)、それは教えるわけにゃいくまい。

真理は自分で探究するものじゃでな、ふぉっふぉっふぉっ~♪


そそそそこを何とか、お願いしますよ。




・・・・・・・。

・・・・・・・。

・・・・・・・。


返事がない。

ただのしかばねのようだ。。。


じつはまだ読み終わってないのぢゃ!(逃)





ジェームズ レッドフィールド, James Redfield, 山川 紘矢, 山川 亜希子
聖なる予言
ジェームズ レッドフィールド, James Redfield, 山川 紘矢, 山川 亜希子
聖なる予言 (角川文庫―角川文庫ソフィア)

シャーリー マクレーン, Shirley MacLaine, 山川 紘矢, 山川 亜希子
アウト・オン・ア・リム (角川文庫)






まったく個人的な事情だけど^^;、近年こんなにびっくり続きの本も珍しい。

なにやら世間で騒がれていた恩田陸。

ライオンハートというタイトルが、スマップのらいおんハートとだぶって、

見るたびに気になって仕方が無いので購入し。。。たけど、
え?何年か前にも同じことを考えて購入したわけ!?

ライオンハートが2冊あるし!?

(今さら驚きませんてば、こんなことでは。。。ね?^^;)


まず、文庫版の表紙をめくって。。。(汗)

恩田陸って女性だったの~!?(無知)

おんだバカな!(そんなバカな!^^;)

これには心底びっくりしちまった!

(詳しく言えば自分のバカさ加減にびっくりしたざます!)
どうも恩田陸と重松清とごっちゃりてんこ盛りになってたらしい。(滝汗)

ま、そんなこたどうでもいいや。(誤魔化笑)



さらにページを繰って、またまたびっくりしたのは、第一章「エアハート嬢の到着」の挿絵が、

切り裂きジャックの真犯人と疑われていた、ウォルター・シッカートの絵だったこと。

(関連記事:http://ameblo.jp/gutapy/entry-10015038524.html

それから、「イヴァンチッツェの思い出」には、アルフォンソ・ミュシャの絵も使われている。
(関連記事:http://ameblo.jp/gutapy/entry-10003870761.html


そりゃね、多くの本を読んでいれば、こんな偶然はよくあることですけどね。
と、また例のごとく、長すぎる前置きでした。(汗)




<いつもあなたを見つける度に、ああ、あなたに会えて良かったと思うの。

会った瞬間に、世界が金色に弾けるような喜びを覚えるのよ・・・。>


時空を超えて、何度も何度もめぐり会う男と女。

出会うたびに変化している年齢と立場。

それでもふたりは必ずめぐり遭う運命。

史実と仮想世界がすれ違いながら展開されるとても不思議な物語。

様々な時代の様々な場面の断片が、必ずどこかで繋がっている。
ミステリアスなアイデアとしては非常に面白いのだけれど、著者だけが知る結末に向かって、引き摺りまわされるのは少々疲れる。
二度読みするともっと感動が深まるのかもしれない。

ふと、萩尾望都の「ポーの一族」を連想してしまった。

映像的な美しい文章。繊細で新鮮な言葉が胸を衝く。
恩田陸の文章は魅力的だ。
美しいシーン、美しい人々、美しい話。

苦悩すらも甘美で、醜いものはなにもない。

つまり少女漫画的なのである。


時代は変わった。

嬉しい変化である。



恩田 陸
ライオンハート (新潮文庫)

SMAP, 小森田実, ZAKI, 野島伸司, 市川喜康
らいおんハート

いつも思うけど、ジャニーズ事務所の方針なのか、肖像権なのか、

ジャニタレの画像は使えないことになっているらしい。

やだねえ、ケチ臭いねえ、世知辛いねえ、辛気臭いねえ、悲しいねえ。。。

支えてくれる大衆あっての芸能事務所なのに厭らしいねえ。

さんざん儲けさせてもらっているだろうに欲深いねえ。

でも、スマップは好きだよ。(笑)



Kate Bush
Lionheart

「ライオンハート」は、この曲から、ネーミングしたとのこと。








この本のことよりも、草思社の倒産問題の方が気になって仕方がないあたくし^^;。
ちょっとベストセラーが出たくらいでは、焼け石に水の出版業界。
活字離れということよりも、いまや過当競争なんですよね。
売らんかな主義の金銭欲に突っ走った結果の濫造が、質の低下を招いて、ますます読者離れの悪循環を招いているのに気がつかない。
ま、出版業界に限らず、どの業界でも同様の状況を招いているわけですけど。(悲)

でもね、出版業界の経済事情や世間の思惑はどうであれ、読者にしてみれば単に好きな本や良書が手軽に読めればいいわけですよね。
高値なのはイヤだけど、本ばかりは値段に関係なく、内容だけは誤魔化しがきかない唯一正直なものなのではないかしら。

さて、本題の「声に出して読みたい日本語2」
リクエストに応じて、なんて言っていますが、なんの、柳の下のどじょうを狙っていた感じもする2冊目。(笑)

斎藤孝先生の教育に対する情熱と才能の素晴らしさには心服するものの、やはり気になるのは、古臭いテキストに終始している点。

どうしてこんなに年寄り臭いテキストばかりなのか残念なのだけれど、その理由はきっと著作権にあるのだと気がつきましたわ。(著作権は作者の死後50年間有効)

確かに、日本の伝統文化や古典は、どれほど時代が進もうと、日本人の教養として残しておかなくてはならないものだとは思います。日本古来から残る古文の音感語感、リズムはとても大切。

でもねえ、「声に出して読みたい日本語」と謂うからには、現代の言葉や流行語でもちっとも構わないでしょとも思うんです。

「みじかびのきゃぷりきとればすぎちょびれすぎかきすらのはっぱふみふみ」とか、
(ぐ、ぐたちゃん、年がバレバレ。。。)

あと、Jポップや演歌の中にも素晴らしいフレーズがいっぱいあるし。

TV業界やお笑いの世界でも、ふと口をついて出たり、頭から離れない語句もいっぱいあるざましょ。


ともあれ、この本の素晴らしさは、載っている語句もさることながら、流れるようなリズムの斎藤孝先生の解説の妙にあり。
あまりに長くなるので引用は不可能なんだけど、太宰治の「走れメロス」に関する解説は、まさしく「声に出して読みたい日本語」の名文中の名文解説です。
(詳しくは「声に出して読みたい日本語2」210ページをどうか立ち読みして下さい!)

こういう事をいう奴がいるから、出版業界が倒産の危機に見舞われるのだ。。。(汗)

ま、とにかく210ページにある名解説を読んで感動したら、ぜひぜひ本書を買ってお読みくださいましね。(ぺこり)




齋藤 孝
声に出して読みたい日本語 2

装丁にあるひらがながどうしても読めなかったんだけど、こうして見ると、人の顔を表していたんですねえ。



斎藤 孝, 土屋 久美
子ども版 声に出して読みたい日本語 7 メロスは激怒した 吾輩は猫である/近代文学









こういう本を買ったあたくしって、きっと「いい人」に違いないざますわ^^;。


曽野綾子さんはこう述べる。

<日本では、いい人の反対は悪い人だと多くの人が思っている。しかし現実には、いい人でも悪い人でもない中間の人が、人数として八割に達するだろう。 私もまたその中の一人、と思うとほっとして楽しくなる。>

白でもなく黒でもなく、その灰色ゾーンこそが安らぎの場らしいけど、曽野さん世代(戦中派)の人は、どうしても「日本」とか「日本人」ということを声高に言い過ぎる気がする。(それも否定的な意味で)
そうやって日本人を客観的に俯瞰しているように見せながら、「灰色ゾーン=八割=やすらぎ」という、典型的な日本人魂に気づいていないところがいい。(笑)

ともあれ、100%真っ白で「いい人」というのは、人ごとならば見ていて気持ちがいいけれど、実際身近に居られたら、無味無臭で案外魅力がないのかもしれない。
芸能人を見ていればわかるけど、ちょっと毒があるほうが魅力的なのは確かよね。

ただし、その毒の調合具合がとっても難しい。(笑)

で、この本は今までの曽野綾子さんの作品から、引用された文章を元に構成された、著者にとっても出版社にとっても非常にお手軽なリサイクル本なんだけど(笑)、曽野ファンには喜ばしい一冊だろうし、曽野さんを知らない人も一石二鳥で、その作風とかひととなりを知ることが出来る便利な本。


曽野綾子と三浦綾子(故)って、年齢も似ているし共にクリスチャン作家だし、曽野綾子の夫が三浦朱門なので混乱してしまうのだけれど、クリスチャン作家にしては、だるだるな性格みたいで、ぐたぐたなあたくしには嬉しかった。(笑)


しかし、曽野綾子さん的だるだるな性格は、様々な苦労を乗り越えた結果、身につけた処世術なわけで、この本には苦労人曽野綾子さんの人生哲学や知恵が満載。目次を読むだけでも参考になりそうです。(お得意の立ち覗き読みの勧め^^;)


<いい人をやっていると疲れる。>


まあ!どうも最近疲れると思ったら、やっぱりあたくしっていい人だからなのね。
(まだ言うか!)


というわけで、意外に面白かったこの本。

たくさん買って友人知人に片っ端から読ませたいけれど、それじゃああんまりあたくしが「いい人」みたいだからやめときますわ。




注:この記事は2007年10月に書たものです。

加筆訂正しようと思って下書きのままでした。(汗)

ごめんなさい。




曽野 綾子
「いい人」をやめると楽になる―敬老録



編集後記
久々に戻ってきたのになかなか毒者さまのお宅訪問がままなりません。(汗)
過去記事は全部読みたくなっちゃうしコメントを残したいけど時間がかかるし。。。
ってんで、今年もなかなか「いい人」にはなれませんわ。(笑)
だけど、遠くから皆様の幸せをいつも心からお祈り申し上げてます♪
完全にいい人。。。かよ!?







だいたいイケメンとベストセラーにはめったに手を出さないあたくしなのですが、

毎月本屋さんに行っては、「今月のベストセラー頂戴な~♪」と

内容も関係なく手当たり次第に買って来てしまうのは、ぐた夫の母、しうとめだす♪ですねん。(笑)

ベストセラーって、こういった意味でも益々ベストセラーになってしまうのね。。。(汗)


ともあれ、しうとめだす♪さまお薦めのこの本。

開けてびっくりでした。

なにしろ、歌舞伎の名セリフ「知らざあ言って聞かせやしょう」から始まって、浪曲、古典文学、お経、漢詩、童謡、短歌、詩、落語、唱歌などなど、古典の文化芸能が満載で、若い人向きの本ではない!

(一応まだ若手のつもり^^;)

なんだか冬休みの宿題のような気分(泣)で読み始めたのですが、そこはそれ、話術の斎藤孝先生ですから。。。それぞれの文章のあとに付いている解説が見事に面白くて、それを楽しみに読んでしまいました。

どの文章もちょっとは聞き齧ったことのあるものばかりで、でもその続きとか内容は案外知らなかったりするわけで。何度も耳にするのに、そのまま通り過ぎてしまう言葉たちが斎藤先生の手腕で見事に生き生きと甦ります。へええ、この言葉ってこんな意味だったの?などという発見も楽しいし、長年の謎が解けたりもして嬉しいし、ちょっとした知的好奇心も満たしてくれる。

例えば、<てまえ持ちいだしたるは四六のがまだ>で始まる「がまの油」なんてのは、フーテンの寅さんを彷彿とさせる口上だけど、これを最後まで暗誦したら、かくし芸として一生役立ちそうだし。(密かに練習したいあたくし・笑)

ちょっと長くなるけど、「がまの油」に関しての解説をお読み下さい。


<口上も物売りの手段だが、セールストーク特有のまとわりついてくるいやらしさがまったく感じられない。歯切れとテンポの良さに加えて、内容の徹底したばかばかしさも見逃すわけにはいかない。

がまが自分の姿を鏡で見て、たらーりたらりと油汗を流すという図は、荒唐無稽でありながら、なぜかクリアに想像できてしまう。あり得ないことにリアリティを与えてしまう言葉の力が見事だ。>


そして、次の文章に痺れてしまった!


<こうした口上の歯切れのいい魅力は、背筋がまっすぐ伸びた張りのある身体から生まれる。>


うんうん。この本で主張するのは正しくこの事なのだわ!



娯楽というものが機械によるものではなく、人力でしかなかった昔の言葉には、とてつもない魔力があって、声の出し方や高低や間合い、あらゆる発声方法、姿勢、動作、顔の表情を駆使して練りに練られて造り上げられてきたもの。そして大衆に支持されたもののみが何十年、何百年経った現在にも残っているのではないかと思うんです。


結局、喋り言葉も書いた文章も流行歌も、人の心を惹くのは語呂とリズム感なんですよね。

あたくしが大好きな柳原可奈子ちゃんのセールストークも、人気の理由は、あの発声法と独特のイントネーションやリズムにあり、「声に出して読みたい日本語」だからに違いないわ!(そそそそっかぁ?)

というか、ギャグとか流行語というのも一種の語呂とリズムが組み合わさったものなんですよね。

はっきし言って、あたくし、可奈子ちゃんのモノマネ得意ですのよ♪

それからついでに、にしおかすみこのモノマネも得意ですの♪

ただ単に声が高いだけ。。。
今年は絶対ダミ声で「がまの油」に挑戦するざますっ!(誓)


って、今年こそはお真面目に書こうと思っていたのに、またまたこんなんですわっ!(号泣)

(頭の中で書こうと思っていたことと95%違っちゃってます^^;)


こんなあたくしですけど、

今年もよろしうお願い申し上げたてまつりつかまつりまするでござりまするざます!




斎藤 孝
声に出して読みたい日本語
齋藤 孝
声に出して読みたい日本語 2

実は、書くかどうかわからないけど、

「声に出して読みたい日本語2」もあるざます^^;。

現在4まで発刊中。

こうなってくると、いかに日本語が愛され求められているかわかる気がしますわね。

地味ではあるけれど老若男女問わず必見の国民書だと思います。

とはいうものの、この手の国語の面白さ素晴らしさを義務教育の教科書できっちり伝え教育できないのは、日本語文化の損失だと思いますわよ。