最高の離婚

概要と感想】韓国版「最高の離婚」放送スタート!

チャ・テヒョン、ペ・ドゥナ、ソン・ソック、イエル

日本版が好きで好きで、

日本ドラマ「最高の離婚」の韓国リメイクが決定!チャ・テヒョン&ペ・ドゥナ、出演オファーを受け“前向きに検討中” - Kstyleあんなにハマったのに結構色々忘れているなあと韓国版を見て懐かしむ。

そう、それだけ日本版のセリフが忠実そのままなんです。坂元脚本万歳。あ、このセリフあった!このくだりも使うんだ、と、韓国版を見て日本版を思い出しました。

チャ・テヒョン、概要と感想】韓国版「最高の離婚」放送スタート!

濱崎光生は瑛太しかいないっしょ、と思っていたけど、まじで不快な不可解さ、セルフ生きにくい地獄祭りを淡々と演じていて、やっぱり今回も「面倒くさい男」がどんどん切ない感じに仕上がっていく不思議。チャ・テヒョンの年齢が行き過ぎ?おっさん過ぎて最初は見続けられるか不安でした。もうちょっと若手俳優でも良かったのでは(韓国俳優演技派多いんだし)。

離婚の原因が何かわかりますか?結婚です。結婚するから離婚するんです。つらいです。朝目が覚めるとつらいなあって思って、夜寝るときにつらいなあって思います。

 

ペドゥナ、最高の離婚 ~Sweet Love~第1話【無料】-韓国ドラマ(ラブコメディ)| 楽天TV

結夏も尾野真千子が見事体現し切っていたけど、韓国版はちょっと違う印象でした。もっとフワッとしていて、絵本作家になるという流れも納得。椿鬼奴ぽさが、、疲れた感じが出過ぎてて。もう少しはつらつとした雰囲気が良かった。

男の価値って、めんどくさいか、めんどくさくないかで決まると思うんです。

 

彼女に惚れる韓国版で年下男として出てくるあの麒麟似の彼ウィ・ハジュン。

公式】俳優ウィ・ハジュン、ドラマ「最高の離婚」出演へ…女優ペ・ドゥナと共演│韓国ドラマ│wowKora(ワウコリア)こんな役あったっけな?と調べたら日本版では窪田正孝でした。忘れてた。韓国版らしく、チャテヒョンと昔縁があるというバンドマン。素敵でした。

 

イエル概要と感想】韓国版「最高の離婚」放送スタート!

美しかったー。佇まい?シルエットが良き。夫の浮気をひたすら我慢し続ける女の腹にどす黒い塊を持った感覚は真木よう子の方が良かったかな。

男が外でほかの女ば抱いてる間、女はちゃんと起きてるの。

 

ソン・ソック最高の離婚~Sweet Love~ キャスト・相関図 感想 視聴率 あらすじ | 韓ドラの鬼

途中からは浅野忠信にしか見えず。この息の洩れるような喋り方は演技なのか。他作品をまだ見ていないのですが、綾野剛に負けず劣らずの色気と駄目男ぶり、人たらしが溢れ出ていました。

テトリス、ってあるでしょう。次からつぎへ、ただブロックが降ってくるのをなんか合わせて、合わせたら消える。なんか、今のこの感じに似てるんだ。何をしてるのか分らない。目的もない。終わりもない。ただ、なんか追い立てられるみたいに、急き立てられるみたいに、続いてくんだ。

 

韓国版は20話もあるので、年下男君の妹弟、ペドゥナの妹とその同居人、チャテヒョンの姉家族の問題や同僚カップルの話など色んな登場人物を掘り下げます。広げ過ぎな気もしますが、こちらを最初に見ていたらハマっただろうな。とにかく、原作を知っているのでやっぱり20話は「長い」かと。共感しかない名セリフのオンパレードですが、離婚してから夫の、妻の、本当の姿に気が付いて愛おしくなっていく夫婦再生ものなので、この変なすれ違いとお互いの幸せを願うがための微妙な関係にしびれを切らしながら視聴を続けるのは大変。でも面白い。4人のケミもあるけどチャテヒョン演じる偏屈な男のショーを見ている感覚。

元嫁と元カノで、まだ今年の自分の好きな動物ベスト10ってやっているの?という話題も大好きです。今年はエミューが1位でしたとイエルに報告するペドゥナ、人には優しくないが動物大好き男の話をする女二人の関係も素敵です。

 

ところで日本版の各話サブタイトルが長すぎる件、

第五話 「いや別にね、浮気ダメ絶対とか言いませんよ。男ならみんなそういう気持ちどこかにあるでしょう。僕だって、出来るもんなら浮気したい!」

第六話 「男が子供だから女はこうなるの。妻って結局、鬼嫁になるか泣く嫁になるかの二択しかないのよ。馬鹿馬鹿しい。夫婦なんて茶番だよ」 など。

もちろんラテ欄には省略バージョンが。

 

一番覚えていたエピは、光生は元カノの真木よう子との思い出はいい思い出ばかりで、再開してまたときめいているのに、真木よう子は「別れたあと死ねばいいと思っていた」と知ってショックを受ける。その理由も、心の支えにしていたジュディマリの曲を、光生が「便所カバーみたいな曲」と言ったり、知らないとはいえデリカシーのなさで散々傷つけられてきたから。

韓国版でも「便所カバーみたいな曲」が出てきて、イエルに「死ねばいいと思っていた」と言われチャ・テヒョンめっちゃ傷つきますw

その他おばあちゃんの名言 日本版は八千草薫!大好きー。

最高の離婚~Sweet Love~ キャスト・相関図 感想 視聴率 あらすじ | 韓ドラの鬼

「結婚すると女は男のダメな所を許し始め、男は女のダメな所を探し始める」

「缶詰が発明されたのは1810年、缶切りが発明されたのが1858年。おかしいけれど、そういうこともある。大事なものが、あとからおくれてくることもある。愛情だって、生活だって」

韓国ならではのセリフになっていない(ほぼ同じ?)名セリフそのままで、韓国版らしさはやっぱり周りの人たちを掘り下げたって点なのか?単純に原作を色々忘れていたので素直に楽しめました。