昨日につづき、今日もクッキングペーパーネタです。
私が見る限り、クッキングペーパーやラップに変な日本語が多いのですが、キッチン用品に日本製=高品質というイメージがあるのかな?
前回早速まちがえていた「天ぷら」ですが、今回はクリア!
商品名は一番大事なところなので、とりあえず一安心。ε-(´・`)
ですが、、、
流動天ぷらとは何ぞや?
私の頭の中には、エビ天が空を泳いでいる絵が浮かびました、、、

縦書きにするなら、右から読めるようにして頂けると嬉しいです。
ファミリーサイズで使いやすいと言いたいのだと思いますが、
「他の揚げ物のための家族の使用のため」←が多いYO!
前の文章がないけれど、「それ」といきなり指示詞から始まっています。
日本製かどうか怪しいこの商品に言われても説得力なし
最後にパッケージの表のイメージ写真なんですが、
サラダの写真の上に強引に重ねられた天ぷらの写真が不自然、、、
天ぷらに唐辛子が添えられているのはベトナム風?
