
発見場所:香港

変な日本語は4ヶ所あります~
↓
(拡大①)

「味がおいしい」
(拡大②)

「魅力に富んだおいしさ」
(拡大③)

「は浸るラディッシュ」
改行が変です~。

この文のわたしの解釈はこうです!
は浸るラディッシュ
↓
ラディッシュは浸る
↓
味が染みた大根 ※浸る=味が染みた
↓
大根の漬物
(拡大④)

質量が保證する
風格がどくとくである
健康のせんたく
香りが濃い 後味が盡きない
誰にも愛された美食
おいしくて濃い
「證」「盡」と難しい漢字が使われているけど、
「どくとく」「せんたく」は平仮名でゆる~いです。
「誰にも愛された」←過去形かいっ

☆変な 日本語見つけ隊♡ 隊員募集中☆

