変な日本語530 | グッチのサイゴンせいかつ(旧:グッチのしゃんはいCook)

グッチのサイゴンせいかつ(旧:グッチのしゃんはいCook)

2013年5月からサイゴン(ホーチミン)で生活しています。 グルメ情報、生活情報を中心に日々のあれこれを綴っています。2016年から愛知県在住。

クレンジング用のスポンジで見つけた変な日本語です。

発見場所:虹古路
グッチのしゃんはいCook
 ↓
(商品名拡大)
グッチのしゃんはいCook

 顔用
 パ
はむ美


はむ美って・・・・・・。
横のイラストの女の子のことかしら??おんなのこ
しかも「はむ」の文字が転がってる(笑)


(左下拡大)
グッチのしゃんはいCook


クレンeジング
触感は心地良いです
りたたんでコパクトに



クレンジングの真ん中に”e”がついてる意味は??
触感は心地良い?(笑)

直りたたんで→折りたたんで でも直と折、全然違うよな・・・
コソパクト→コンパクト
ぬ納→収納


(使用手順拡大)
グッチのしゃんはいCook


肌にさしく、安心して
お使いいただけシリーズ
      ↓
正しい正判子肌にやさしく、安心して
 お使いいただけるシリーズです


1.クレンジグをなじませる
      正しい正判子クレンジングをなじませる

2.ぬちレたスポジで拭き取る
      正しい正判子ぬらしたスポンジで拭き取る

3.スピーディに完璧メイクオフ!
      これは合ってますね!
ok


文字の形が似てるっていうだけで、間違って選んでいる例ですね。
でも最後まではむ美の謎は解けず・・・・・・。


「はむ美」解読できる方いますか?