
黒キクラゲのパッケージで見つけた変な日本語です。
こんな日本語が書いてあったら誰も商品を買わないでしょう。(笑)
発見場所:聯華超市
黒 の か び

「かび」を見て買いたい人がいるのでしょうか??
この訳、かなり危険ですっ!

ちなみに下に書いてある英語「FUNGUS」を調べてみたら、
”菌類<カビ・キノコなど>”と書いてありました。
”カビ”の方を採用しちゃったんですね、きっと。
※ちなみに「キクラゲ」とは?
キクラゲ-Wikipedia
←カビはないだろ~と思われたらクリックを。



←カビはないだろ~と思われたらクリックを。