変な日本語156 | グッチのサイゴンせいかつ(旧:グッチのしゃんはいCook)

グッチのサイゴンせいかつ(旧:グッチのしゃんはいCook)

2013年5月からサイゴン(ホーチミン)で生活しています。 グルメ情報、生活情報を中心に日々のあれこれを綴っています。2016年から愛知県在住。

当ブログサイドバーにある、お気に入りブログ上海リアリズム(ブログ成長期@上海) を書いており、実の友達でもあるashさん と久しぶりに会いました。

そのashさんが「変な日本語」のネタ現物をくれましたので、UPします。UP

カラオケの「ビッグエコー(必愛歌)」の「マイクカバーマイクです。


発見場所:ビッグエコー(必愛歌)
 

まず、パッケージの表面全体写真です。

拡大してみましょう♪虫眼鏡



(左下拡大)
 

 

ペアクリー

クリーですかい・・・。

まぁ、これはよくあるパターンですねぇ。ゆび

では右部分を拡大してみましょう♪虫眼鏡

 


(右部分拡大)
 

 

 

カバーの付


○付け方

×付は方

「け」と「は」を間違えちゃったんですね。

形だけの見よう見まねかな!?

さらに、裏面はもっともっとヒドイんです!


(裏面全体写真)

左側に英語、右側に日本語が書いてあります。

では、拡大してみましょう!虫眼鏡

   ↓

(日本語部分拡大)
 

 

カバオケクソは「殺菌」「真空包装」

された清潔なマイクカバーです。

カバオケクソ抽選券がついています。

ーズ賞、年間賞のダブルチャス

があります。くれレくは、店内掲示の

賞品ポスターをごらんくださ


「カバオケクン」って何!?

って思ってたらashさんが

「これはきっとカバー+カラオケ+君が合わさったんだよ。」だって。(笑)

なるほど、それで「カバオケクン」ね・・・。??

ダブルチャス(ダブルチャンス)どころか、「抽選券」自体どこにもついてませんでしたよ・・・。

 

 

<オマケ>左側の英語もなかなかヒドイです。



英単語が変なのがちょこちょこあります。

英語はよく分からないのでハッキリとしたことは言えないんですが・・・。汗

英語に「di」とかあります???

あ、あとで気付いたけど「ate」は「eat」の過去形かっ。