This song is translated by English into Thai.



warning : Sorry, if this translate is not good, 'cause I only want to practice my english skills.

Thank you for see!


------------------------------------


Don't Let me fall

Artist : Lenka

Album : Lenka (2008) ; special edition (2009)

Translated into thai by GreenMelon

<Please keep this credits if you paste it anywhere>



Underneath the moon
ภายใต้ดวงจันทร์
underneath the stars
ภายใต้ดวงดาว
here's a little heart for you
นี่คือหัวใจดวงเล็ก ๆ สำหรับเธอ
Up above the world
เหนือโลกใบนี้
Up above it all
เหนือทั้งหมด
Here's a hand to hold onto
นี่คือมือที่จะจับไว้ให้แน่น
But if I should break
แต่ถ้าฉันควรจะหยุดล่ะ
if I should fall away
ถ้าฉันควรจะเลิกล่ะ
What am I to do
ฉันจะทำยังไงดี
I need someone to take
ฉันต้องการใครสักคนเพื่อยึดเหนี่ยวไว้
A little of the weight
น้ำหนักเพียงเล็กน้อย
Or I'll fall through...
หรือฉันจะร่วงลงไปนะ

You're just the one that I've been waiting for
เธอเป็นเพียงคนเดียวที่ฉันรอคอยนะ
I'll give you all that I have to give and more
ฉันจะให้เธอทั้งหมดที่ฉันจำเป็นต้องให้และมากกว่านั้นอีก
But don't let me fall...
แต่อย่าปล่อยฉันไป

Take a little time
ใช้เวลาเล็กน้อย
Walk a little line
เดินไปทีละนิด
get the balance right on
ทำให้พอดีอย่างถูกต้อง
Give a little love
ให้ความรักน้อย ๆ
Gimme just enough
ให้ฉันเท่านั้นก็พอ
So that I can hang on tight
นั่นทำให้ฉันสู้ต่อไปได้นะ
We will be alright
พวกเราจะไปกันได้ดี
I'll be by your side
ฉันจะอยู่ข้าง ๆ เธอนะ
I won't let you down
ฉันจะไม่ทำให้เธอผิดหวัง
But I gotta know
แต่ฉันต้องการจะรู้
no matter how things go
ไม่ว่าทุกสิ่งจะเป็นจะเช่นไร
That you will be around...
เธอจะยังอยู่ใช่ไหม

...You'll be the one that I'll love for ever more
เธอคือคนเดียวที่ฉันจะรักตลอดไป
I'll be here holding you high above it all
ฉันจะอยู่ที่นี่กอดเธอไว้เหนือทุกสิ่ง
But don't let me fall.
แต่อย่าปล่อยให้ฉันตกลงไปนะ

This song is translated by English into Thai.


warning : Sorry, if this translate is not good, 'cause I only want to practice my english skills.

Thank you for see!






------------------------------------


Skip along

Artist : Lenka

Album : Lenka (2008) ; special edition (2009)

Translated into thai by GreenMelon

<Please keep this credits if you paste it anywhere>


So tired of feeling blue
Such a heavy weight on you
So shake it off and make your way to somewhere different, to somewhere different
Oh, now you're leaving me oh what will you do
All alone in the big bad world but I'm not worried, no
'Cause you're gonna skip along
Quite merrily baby, you're gonna revel in hating what's going on
And you're like a sugar bomb
And no harm will come, no harm will come if you just skip along.
Acting oblivious
Comes natural to us
Keep smiling knowing all the while the world will fall apart, the world will fall apart
Wouldn't it be lovely to be home, home
Safe and sound with no one round to bring us down
but that's so far away...


เหนื่อยมากกับการรู้สึกเศร้า
เหมือนมีน้ำหนักที่หนักมากบนตัวเธอ
ดังนั้นเขย่ามันออกไปซะและทำเส้นทางของเธอไปสู่บางแห่งที่แตกต่าง
เพื่อสถานที่ที่แต่งต่าง
โอ้ ตอนนี้ เธอกำลังจากฉันไป โอ้ เธอจะทำอะไรล่ะ
โดดเดี่ยวในโลกใบโหญ่อันเลวร้าย แต่ฉันไม่กังวลหรอก ไม่เลย
เพราะ เธอจะข้ามมันไปได้
ที่รัก ค่อนข้างจะสนุกสนาน เธอจะรื่นเริงอยู่ในความเลวร้ายที่จะเกิดขึ้น
และเธอเป็นเหมือนกับคนเยี่ยมยอดที่แสนน่ารัก
และความชั่วร้ายจะไม่มา ความชั่วร้ายจะไม่มาถ้าเพียงเธอจะข้ามมันไปได้
การแสดงอย่างลืมเลือน
มาถึงพวกเราอย่างเป็นธรรมชาติ
ยิ้มไว้ การรับรู้ทุกขณะว่าโลกกำลังจะแตกเป็นเสี่ยง โลกกำลังจะแตกน่ะ
จะไม่ได้น่ารักเหมือนกับในบ้านหรอกนะ บ้านน่ะ
ปลอดภัยด้วยการไม่มีใครจะทำให้เราพ่ายแพ้ได้หรอก
แต่มันไกลมากเลยนะ


This song is translated by English into Thai.

warning : Sorry, if this translate is not good, 'cause I only want to practice my english skills.

Thank you for see!


------------------------------------


Anything I'm not

Artist : Lenka

Album : Lenka (2008) ; special edition (2009)

Translated into thai by GreenMelon

<Please keep this credits if you paste it anywhere>


I will never be, I will never be tall, no
ฉันไม่มีทางเป็นอย่างนั้น ฉันไม่มีทางเป็นอย่างนั้นแน่นอน ไม่เลย
And I will never be, never ever be sure, of it all
และฉันจะไม่เป็นอย่างนั้น ไม่เคยแน่ใจ ทั้งหมดนั่นแหละ


Oh, why's the world so cruel to me
โอ้ ทำไมโลกมันช่างโหดร้ายกับฉัน
When all, all I ever want to be is anything I'm not
เมื่อทั้งหมด ฉันเคยต้องการจะเป็นสิ่งที่ฉันไม่ใช่


Gimme a break, a little escape
ให้ฉันพักเถอะ การหนีเล็ก ๆ เอง
I am so tired of being me
ฉันเหนื่อยกับการเป็นฉัน
I wanna be free, I wanna be new and different
ฉันต้องการอิสระ ฉันต้องการเป็นคนใหม่และแตกต่าง
Anything I'm not.
สิ่งที่ฉันไม่ใช่


I will never be, I will never be you, no
ฉันไม่มีทางเป็นแบบนั้น ฉันจะไม่มีทางเป็นเธอ ไม่เลย
I will always be, I will always be me, that I know,
ฉันเป็นอย่างนี้เสมอ ฉันเป็นอย่างฉันเสมอ นั่นคือสิ่งที่ฉันรู้
But oh, even though I'm happy being me
แต่ โอ้ แม้ว่าฉันจะมีความสุขที่เป็นฉัน
I want to get away from all this harsh reality
ฉันต้องการหนีจากความเป็นจริงอันโหดร้ายนี้ทั้งหมด