75 The Gift of Sight 『視力の贈り物』 04 (最終回)
私がハイチを去ることになる朝、アンジェリーネが私のところにきて、 小さな贈り物―ココナツの殻に彫った顔―を差しだした。
スティーヴィーに贈った彫刻の本 を眺め、アンジェリーネの彫り物を思い起こすとき、多くの人が私に本当に必要なもの―明確な ヴィション―を与えてくれた、ことを思いだす。
A few weeks later, we fitted her with a pair of glasses, and after that, I didn't see her at the stuffed toy room anymore.
On the morning that I was leaving Haiti, Angeline appeared at my doorstep. Proudly, she stepped forward in her red dress and presented me with a small gift-- a face carved into a coconut husk.
数週間のちに私たちは彼女に眼鏡をかけさせたが、その後彼女をおもちゃのぬいぐるみ の部屋で見かけることはなかった。
私がハイチを去ることになる朝、アンジェリーネが私の玄関の階段のところにきた。 自信に満ちて彼女は赤い服で進みでて、小さな贈り物―ココナツの殻に彫った顔―を 差しだした。
"Your face was the first I ever say," she said, "and I will never forget it."
I couldn't hold back my tears as I hugged her sweet soul goodbye.
「先生の顔は私が最初に見た顔でした」と彼女はいった。「私はけっして忘れません」
やさしい心の人と別れの抱擁を交わしているとき、私は涙を止めることができなかった。
hugged her sweet soul goodbye = やさしい心の人と別れの抱擁。
You'll kiss your money goodbye. = 無駄使いをしているとお金がなくなりますよ。
As I gazed at Stevie's book of sculptures and recall Angeline's carving, I am greatful. For a while I may have given sight to many, they in turn have provided me with something I truely needed--clearer vision.
スティーヴィーの彫刻の本 スティーヴィーに贈った彫刻の本 を眺め、アンジェリーネの彫り物を思い起こすとき、私はありがたく思う。というのは、 私が視力を多くの人に与えてきたが、彼らはお返しに、私が本当に必要なもの―明確な ヴィション―を与えてくれた。
clearer vision = もっと明確に見ること。 目で見る以上に本質的なこと。さらに明確な使命感。
おわり