「冬のソナタ」で学ぶ韓国語会話 第20話 その5 | greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

韓国での思い出、なかなか上達しない韓国語会話、そして日々の出来事を思いのままに・・・・・

「冬のソナタ」のシナリオを使って韓国語の勉強をしています。勿論、シナリオには日本語訳も付いています。「このフレーズが何故この訳になるのか?」辞書、ネット等をフル活用して頑張っています。



greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」 は巻末までスクロール願います。


「冬のソナタ」第20話 その5


チュンサンのオフィス・午後
チュンサンがドアを開けると、サンヒョクが待っている。顔色の変わるチュンサン。二人の視線がぶつかる。


チュンサン
チャ...  チネンニ...?
잘...  지냈니...?
元気だった?

ちょこっと解説
잘 지냈니? チヤル チネンニ? 元気でしたか?


サンヒョク
クレ.
그래.
ああ。




チュンサン
アボンニム...  ド...  アンニョンハシゴ?
아버님...  도...  안녕하시고?
お父さんも...   元気?

ちょこっと解説
아버님도 アボンニムド お父さんも
안녕하시고? アンニョンハシゴ? 元気ですか?


サンヒョク
...クレ...
...그래...
...ええ...




チュンサン
クロックナ...   クロンデ ヨギッカジ...   ウェンニリニ?
그렇구나...   그런데 여기까지...   웬일이니?
そうか...   それで、ここにはなんの用?

ちょこっと解説
그렇구나 クロックナ そうか
그런데 クロンデ それで
여기까지 ヨギッカジ ここには、ここまで
웬일이니? ウェンニリニ? なんの用?、どうしたの?


サンヒョク
冷たく
...ニガ トワジョッスミョン ハヌン ニリ イッソソ.
...니가 도와줬으면 하는 일이 있어서.
...君が手を貸してくれたらと思って。

ちょこっと解説
니가 ニガ 君が
도와줬으면  トワジョッスミョン   助けてくれたら
하는 일이 있어서 ハヌン ニリ イッソソ することがあって




チュンサン
...ムォンデ?
...뭔데?
...なんだい?


サンヒョク
チュンサンをまっすぐ見て
ユジニラン タシ マンナゴ シッポ.
유진이랑 다시 만나고 싶어.
ユジンとやり直したい。

ちょこっと解説
유진이랑  ユジニラン ユジンと
다시 タシ 再び 
만나고 싶어 マンナゴ シッポ 付き合いたい (만나다  付き合う/ 고 싶어  ~したい)


チュンサン
ぎくっとする。



サンヒョク
相変わらずじっと見て
ノン イジェ オチャピ ユジニラン アンデヌン サイジャナ.   アングレ?
넌 이제 어차피 유진이랑 안되는 사이잖아.   안그래?
君はもう、どのみちユジンとはやっていけないじゃないか。そうだろ?

ちょこっと解説
넌 ノン 君は 
이제 イジェ もう 
어차피 オチャピ どうせ、どのみち 
유진이랑 ユジニラン ユジンとは 
안되는 사이잖아 アンデヌン サイジャナ 駄目な間じゃない (안되는  駄目な/ 사이  間/ 잖아  じゃない)
안그래? アングレ? そうじゃない?



チュンサン
................




サンヒョク
ニガ ナ ジョ トワジョ.   ユジニ ニ マリラミョン トゥルコヤ.   
니가 나 좀 도와줘.   유진이 니 말이라면 들을거야.
僕を助けて欲しい。ユジンは君の言うことなら聞くはずだ。

ちょこっと解説
니가 ニガ 君が 
나 ナ 僕
좀 チョム ちょっと
도와줘 トワジョ 助けてくれ
유진이 ユジニは
니 ニ 君の
말이라면  マリラミョン 言うことなら
들을거야 トゥルルコヤ 聞くよ


ナラン カッチ ユハ カラゴ マレジョ.
나랑 같이 유학 가라고 말해줘.
僕と一緒に留学するよう言ってくれ。

ちょこっと解説
나랑 ナラン 僕と 
같이 カチ 一緒 
유학 가라고 ユハク カラゴ 留学するようにと 
말해줘 マレジョ 言ってくれ



チュンサン
驚いて
ユジニ...   ユハ カニ...?
유진이...   유학 가니...?
ユジンが...  留学するのか?

ちょこっと解説
유진이 ユジニ ユジン 
유학 가니 ユハクカニ 留学するのか


サンヒョク
クレ.   プランスロ ユハク カゴヤ.   
그래.   프랑스로 유학갈거야.
ああ、フランスに留学するはずだ。

ちょこっと解説
그래 クレ ああ
프랑스로 プランスロ フランスに
유학갈거야 ユハク カルコヤ 留学するはずだ
(유학가다  留学する/ ㄹ거야  ~すると思う)




ユジニハンテ マレジュス イッチ?   ナラン カッチ カラゴ...   マリャ.
유진이한테 말해줄 수 있지?   나랑 같이 가라고...   말야.
ユジンに言ってくれるよな?   僕と一緒に行くようにってこと。

ちょこっと解説
유진이한테 ユジニハンテ ユジンに
말해줄 수 있지?  マレジュルス イッチ? 言ってくれるよな?  (말해주  言って/ ㄹ 수 있지  くれるよな)
나랑 ナラン 僕と 
같이 カッチ 一緒 
가라고 カラゴ 行くって
말야 マリャ こと



チュンサン
切なくて
サンヒョガ...   アムリ クレド ネガ オットッケ クロン マル...
상혁아...   아무리 그래도 내가 어떻게 그런말을...
サンヒョク、いくらなんでも僕の口からそんなこと...

ちょこっと解説
상혁아 サンヒョガ サンヒョク
아무리 그래도  アムリ クレド いくらなんでも
내가 ネガ 僕が
어떻게 그런말을 オットッケ クロン マルル どうやってそんなこと (어떻게  どのように/ 그런말을  そんなことを)



サンヒョク
強く
ウェ モッテ?   ノ, ソマ ユジニ タシ チャコ シップンゴン アニゲッチ?
왜 못해?   너, 설마 유진이 다시 잡고 싶은건 아니겠지?
なんでできないんだ?   まさか、よりを戻したいんじゃないよな?

ちょこっと解説
왜 ウェ なんで
못해?  モッテ? できないだ?
너 ノ おまえ
설마 ソルマ  まさか
유진이 ユジニ ユジンと 
다시 タシ また
잡고 싶은건 아니겠지? シップンゴン アニゲッチ?よりを戻したいんじゃないよな?  (잡다 掴む、付き合う/ 고 싶은건  ~したい/ 아니겠지?  じゃないよな)

  

チュンサン
...ミアナダ.   ナン ユジニ オ ボミョンソ クロン マス オソ.
...미안하다.   난 유진이 얼굴 보면서 그런 말 할 수 없어.
すまない。僕はユジンの顔を見たら、そんなこと言えないよ。

ちょこっと解説
미안하다 ミアナダ すまない 
난 ナン 僕は 
유진이 ユジニ ユジン 
얼굴 オルグル 顔
보면서 ポミョンソ 見ながら 
그런 말 クロン マル そんな言葉
할 수 없어 ハルス オプソ 言えないよ



「冬のソナタ」第20話 その6へつづく




孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫

greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」

K子が保育園で作って来たお雛様です。

K子A子Y子、久しぶりのブログ登場です。3人とも大きくなりました。^^/

i子S子は「おこし型」を作ります。ひなまつりにひな人形にお供えする このおこし型。うるち米ともち米の粉を使い、ベニで色づけして、花や めでたい形をかたどった型にはめて起こします。新潟県佐渡市独特の郷土お菓子でもあり、子どもにも人気があります。写真↓はプロが作ったものだと思います。写真お借りしました。

i子S子はこんなにきれいには作れません。

用意するもの
①型 ②椿の葉(下に敷く) ③米粉を練ったもの ④食紅で③の米粉に色付けしたもの

型の中に米粉を振って(団子を型から外し易くするため)、次に色がついた米粉団子を薄く型の模様に合わせて押し込みます。次に白い米粉団子を押し込み型の模様が団子につくように少し力を加えます。そしたら一番難関の作業、型をコンコンと叩き団子を型から抜きます。

i子S子頑張っています!

私もお手伝いして1時間半。ようやくここまで作りました。

後は蒸して、出来上がり。

蒸すと艶が出て美味しそうです。

↓お婆ちゃんが昔の着物を仕立て直して作ったものを着て、はいポーズ。20分もしたら飽きて脱いでいました^^。


雛人形  お   し   ま   い。

孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫

お知らせ
数年間コロナウイルスに出会わない様に生活してまいりましたが、ついに奴UMAくんは私の体の中入って来てしまいました。ここ半年くらいはマスクを外すことも多く、手の消毒も疎かになっていました。大反省です。ワクチンの接種は欠かさずやっていたので大事には至りませんでしたが、もし打ってなかったらと考えると恐ろしいです。感染判明から暫くの間、3階の物置部屋に隔離予防接種されていました。Wi-Fi の電波がどうにかギリギリ届く距離なので時間をつぶすことができ、助かりました^^; 皆さん、どうか油断をなさらない様、お気を付けください。
孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫

Let's write anything in English

今回はサイトトランスレーションを使って大谷翔平選手結婚報告(英語)を日本語にしてみます。

Shohei Ohtani marriage announcement
Not only have/ I began/ a new chapter/ in my career/ with the Dodgers/ but/ I also have began/ a new life/ with someone/ from my Native country of Japan who/ is very special to me /and I wanted everyone to know/ I am now married.


Shohei Ohtani marriage announcement 大谷翔平結婚報告

Not only have ~ but ◯◯  ~だけではなく◯◯も

I began 私は始めた(何を)

a new chapter 新しい章

in my career 私のキャリアの

with the Dodgers ドジャースで

but しかし (Not only have ~ but 参照)

I also have began 私もまた始めた

a new life 新しい生活を

with someone ある人と共に

from my Native country of Japan who

私の母国日本出身の、(誰かと言うと)

is very special to me 私にとって特別な人です

and I wanted everyone to know そして私は皆さんに知らせたかった

I am now married 私は結婚したことを


 


I have been studying English since 2019 September.