ふと気になって公式サイト行ったら案の定そちらにも長々とシナリオが……うん、頑張って全部訳すよ……。
そしてどれぐらいの長さなのかだけ確認しようとスクロールしていったら、
結末に思いっきり関わる重要な一文が目に飛び込んできてしまいぐああああってなってる。
それはまだ知りたくなかった、一から順に大切に読み進めたかったのに……!
気を取り直して4曲目、「己の道を行け(Пройди Свой путь)」です。
これもデズモンドとトルヴァリドのデュエット。旅の途中。
シナリオ:
潜んでいるかも知れない敵軍のスパイに気取られないよう、彼らは夜間にのみ旅を進めていた。それとほぼ同じ頃、殺された王の玉座には敵軍の隊長のデイモスが座っていた。玉座の間の床はドラゴンの巨大な体に占領され、その前には兵士に囲まれたアラティエリ王女が立っていた。
CDヴァージョン。
メタルオペラのライブ映像。
エピジェーミヤ - 己の道を行け
Эпидемия - Пройди Свой Путь
デズモンド:
月の光と
冷たい星のきらめきが
俺達に道を指し示す
皮袋のエールと
瞬く炎の中の森が
俺達に安らぎを与える
俺達は運命づけられている
うつつと夢が混ざり合う
敵軍の目から
森が隠してくれる
俺達と言葉の残響を
(繰り返し)
デズモンド&トルヴァリト:
己の道を行け!
ただ一筋きり 外れることはできない
何故 そしてどこへ向かうのかわからなくても
己の道を行け!
引き返すことはもはやできない
まだわからない 行き着く先で
一体何が見つかるのか
デズモンド:
戦争の影と
俺を突き放した国の痛みが
俺達の歩みを急がせる
山からの風と
凍りついた湖の冷気が
俺達をより苦しめる
デズモンド&トルヴァリト:
己の道を行け!
デズモンドとトルヴァリドの掛け合いがね、もうね。至福ですよ圧倒されますよ!
あともういっこ。オペラではなく通常のライブ映像だがアレンジ素敵!!!!
次はシナリオのみになるかと思われます。
↓ランキングにご協力していただけたら嬉しいです。↓

にほんブログ村
(Пройди Свой Путь) Путешествовали по ночам, оставаясь незамеченными от глаз возможных вражеских лазутчиков. Примерно в это время в тронном зале на месте убитого короля восседал Деймос, повелитель вражеской армии, пол зала занимала туша гигантского дракона, а пред ними в окружении стражников стояла принцесса Алатиэль.
Dezmond:
Лунный свет
И холодный блеск планет
Нам указывают путь.
Эль в мехах
Лес в мерцающих огнях
Нам дают передохнуть.
Мы обречены -
Смешались реалии и сны.
От вражеских глаз
Леса скроют нас
И отзвуки фраз!
Dezmond&Torvald:
Пройди свой путь!
Он ведь один и с него не свернуть,
Пусть не знаешь зачем, и не знаешь куда Ты идёшь.
Пройди свой путь!
Ты не сумеешь назад всё вернуть,
И не знаешь пока, что в конце тупика
Ты найдёшь!
Dezmond:
Тень Войны,
Боль моей чужой страны
Нам промедлить не дадут.
Ветер с гор,
Свежесть ледяных озёр
Нам усилий придадут.
Мы обречены...
Dezmond&Torvald:
Пройди свой путь!
соло Juron
Dezmond&Torvald:
Пройди свой путь!