Take it easy | Graceful Days

Graceful Days

おトクな海外留学のグローバル・グレイス代表 坂本 千恵実の日々

海外にいるとき良く使う言葉のひとつに、


Take it easy!


があると思いますブタネコ


日本語のニュアンスで言ったら「気楽に行こう」とか、「無理しないでね」かな?


留学中はこのコトバに何度救われたことか。


なんせ日本と比べると、海外は何もかもがいい加減ですからね~nayamu*


自分ひとりがんばったところでカラ回り、ヘタすると利用されてしまう世界DASH!


私にはこのシンプルな言葉が、人生の極意にも思えましたきらきら!!



・・・だけどこれに慣れてしまうと、自分を甘やかすコトバにもなりかねないんですよねダウン、、、


日本社会に戻ったらなおさら、このスタンスでは軽蔑されかねないあせる


まぁ人にどう思われようと自分が見つけた生きやすい生き方だからいーじゃんべぇ~と、開き直ることもできるけど、

自分が動けば動くほど前に進めたり次に進めるこの国にいて、その生き方では勿体ない。


私は日本ではこのコトバ、ふだんは封印していますu-n*


考えてみると、「Take it easy!」は別れ際なんかにも良く使いますが、これが日本だと全く逆で、別れ際はよく「じゃーね!がんばってね!」「そっちもね!」なんて友達と言い合いませんか?


こんなところにも、日本と欧米の根本的な考え方の違いって出ているんだな~と改めて思います腕組み


本当に日本人はつくづく真面目で勤勉きらきら


それは美徳だけど、がんばり過ぎはやっぱり疲れます・・・(だから日本人にはウツ病や自殺が多いのでしょうkanasii*


ふだんは封印しているTake it easy.


でも、何かうまくいかなくて焦りを感じたりするときなんかには、「Take it easyだよな~」と解禁カギ


すると、フシギとちょっと一息つける、私にとって魔法のコトバですキラ②