さすらいの青春(401)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼


———————【401】————————————
 
  Les   uns,    assis    sur   des   poufs,  
feuilletaient   des   albums   ouverts   sur
leurs  genoux ;  d'autres  étaient  accroupis
par  terre  devant   une  chaise  et,  grave-
ment,   ils   faisaient   sur  le  siège   un  
étalage   d'images ;   d'autres,   auprès  du  
feu,  ne  disaient  rien,   ne  faisaient  rien,  
mais   ils  écoutaient  au  loin,  dans  l'im-
mense  demeure,   la  rumeur  de  la  fête.  
       

.————————(訳)—————————————

 スツールに腰掛けて、絵本を膝にのせて開
いたページをめくっている人たちもいれば、
椅子を前にして床にしゃがみ込み、その椅子
の上に絵を並べていた.またある人たちは炉
辺で何もしゃべらず、何もせず、ただ遠くで
聞こえる広大な屋敷の中での祭りのざわめき
を聞いていただけだった.

        
———————⦅語句⦆—————————————
   
les uns:~の人たちもいれば、    
d'autres:~の人たちもいた
étaient:(直半過/3複) < être 
pouf [puf, プフ]:(m) 円筒形のぶ厚いクッシ
       ョンで床にじかに置いて座る.
       低いストゥール.  
feuilletaient:(直半過/3複) < feuilleter  
feuilleter [フーィユテ]:(他) (ページを) めくる、
       feuilleter un livre / 本のページをめくる
album [アルボム]:(m) ❶アルバム、
   ❷絵本、写真集、   
ouvert:(形、過分) 両開きにした < ouverir 
ouvrir:(他) 開ける、開く、 
sur leurs genoux:(絵本を)膝の上に(置いて) 
accroupi, e:(過分) しゃがんだ、うずくまった
s'accroupir (代動) しゃがむ、うずくまる  
par terre:床に  
devant une chaise:椅子を前にして
gravement:(副) 重く、深刻に  
siège:(m) 腰掛け、椅子、座席  
étalage:(m) (商品などの)陳列、陳列品 
image:(f) 絵、写真、映像、像  
d'autres:またある人たちは 
auprès du feu:火のそばで.(feu だけなので
   暖炉なのかストーブなのかは不明).
écoutaient:(直半過/3複) < écouter
écouter:(他) 聴く、聞く
au loin:遠くに; 
   On aperçoit au loin un grand arbre. /
       遠くに1本の大木が見える.
* de loin:遠くから;
        Ce clocher s'aperçoit de loin. /
        この鐘楼は遠くから見える.
immense [イマンス]:(形) 広大な  
demeure:(f) 住居、邸宅、住まい  
rumeur [リュムール]:(f) ざわめき、うわさ、