さすらいの青春(401)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
———————【401】————————————
Les uns, assis sur des poufs,
feuilletaient des albums ouverts sur
leurs genoux ; d'autres étaient accroupis
par terre devant une chaise et, grave-
ment, ils faisaient sur le siège un
étalage d'images ; d'autres, auprès du
feu, ne disaient rien, ne faisaient rien,
mais ils écoutaient au loin, dans l'im-
mense demeure, la rumeur de la fête.
.————————(訳)—————————————
スツールに腰掛けて、絵本を膝にのせて開
いたページをめくっている人たちもいれば、
椅子を前にして床にしゃがみ込み、その椅子
の上に絵を並べていた.またある人たちは炉
辺で何もしゃべらず、何もせず、ただ遠くで
聞こえる広大な屋敷の中での祭りのざわめき
を聞いていただけだった.
———————⦅語句⦆—————————————
les uns:~の人たちもいれば、
d'autres:~の人たちもいた
étaient:(直半過/3複) < être
pouf [puf, プフ]:(m) 円筒形のぶ厚いクッシ
ョンで床にじかに置いて座る.
低いストゥール.
feuilletaient:(直半過/3複) < feuilleter
feuilleter [フーィユテ]:(他) (ページを) めくる、
feuilleter un livre / 本のページをめくる
album [アルボム]:(m) ❶アルバム、
❷絵本、写真集、
ouvert:(形、過分) 両開きにした < ouverir
ouvrir:(他) 開ける、開く、
sur leurs genoux:(絵本を)膝の上に(置いて)
accroupi, e:(過分) しゃがんだ、うずくまった
s'accroupir (代動) しゃがむ、うずくまる
par terre:床に
devant une chaise:椅子を前にして
gravement:(副) 重く、深刻に
siège:(m) 腰掛け、椅子、座席
étalage:(m) (商品などの)陳列、陳列品
image:(f) 絵、写真、映像、像
d'autres:またある人たちは
auprès du feu:火のそばで.(feu だけなので
暖炉なのかストーブなのかは不明).
écoutaient:(直半過/3複) < écouter
écouter:(他) 聴く、聞く
au loin:遠くに;
On aperçoit au loin un grand arbre. /
遠くに1本の大木が見える.
* de loin:遠くから;
Ce clocher s'aperçoit de loin. /
この鐘楼は遠くから見える.
immense [イマンス]:(形) 広大な
demeure:(f) 住居、邸宅、住まい
rumeur [リュムール]:(f) ざわめき、うわさ、