さすらいの青春(397)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
——————【397】—————————
Lui aussi, gagné par le plaisir,
il se mit à poursuivre le grand
pierrot à travers les couloirs du
Domaine, comme dans les cou-
lisses d'un théâtre où la pantomi-
me, de la scène se fût partout
répandue. Il se trouva ainsi mêlé
jusqu'à la fin de la nuit à une
foule joyeuse aux costumes extra-
vagants.
..———————(訳)—————————————
モーヌ自身も楽しい気分にかられ、その
背の高いピエロを追いかけ始め、屋敷内の
あちこちの廊下を通り抜けた.まるで劇場
の舞台裏のいたるところでパントマイムと
いう場面が、繰り広げられたような情景で
あった.こうしてモーヌははからずも、一
風変った衣装にくるまって お祭り騒ぎをす
る群衆に混ざって、 一夜を最後まで過ごし
たのだった.
.——————⦅語句⦆————————————
gagné:(p.passé) < gagner
gagner:(他) 得る、獲得する、
稼ぐ、 儲ける、
(感情などが)襲う、 とらえる
plaisir:(m) 楽しみ、喜び、快楽
à travers qc:(...)を通り抜けて、を通して、
Il avance à travers la foule. /
彼は群衆の中を進む.
domaine:(m) 所有地、地所、領地
coulisse:[クーリス](f) 舞台裏、
théâtre [テアートル]:(m) ❶劇場、❷演劇
pantomime:(f)[パントミーム] パントマイム、
無言劇
scène:(f) 舞台、場面、場、光景、情景;
de la scène:(条件の追加)
その情景に関しては
pantomime, de la scène:
パントマイムはその情景に
関しては
se fût répandue:(接続法大過去)
partout:(副) いたるところで、
いたるところに
se répandre:(pr) 広まる、
répandu, e:(p.passé) 広まった < répandre
répandre:(他) 広める、普及させる
se trouva:(直単過/3単) < se trouver (pr)
se trouver:(ある場所・状態に)いる、ある、
たまたまいる、偶然~である、
気がつくと~である.
ainsi:(副) こうして
mêlé, e:(形/p.passé) 混ざった、混じった、
加わった < mêler
mêler:(他) 混ぜる
jusqu'à la fin de la nuit:その夜は最後まで
à une foule joyeuse:どんちゃん騒ぎの群衆に
extravagant(e):[エクストラヴァガン, _ト](形)
常軌を逸した、一風変わった、
非常識な、ばかげた
aux costumes extravagants:一風変わった衣装で