さすらいの青春(397)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼


——————【397】—————————
 
  Lui  aussi,   gagné  par  le  plaisir,  
il  se  mit   à   poursuivre  le  grand  
pierrot   à  travers   les  couloirs  du  
Domaine,   comme   dans   les  cou-
lisses   d'un  théâtre  où  la  pantomi-
me,   de   la  scène  se   fût  partout  
répandue.   Il  se  trouva  ainsi  mêlé  
jusqu'à   la  fin  de   la  nuit  à  une
foule   joyeuse   aux  costumes  extra-
vagants. 

       
..———————(訳)—————————————

 モーヌ自身も楽しい気分にかられ、その
背の高いピエロを追いかけ始め、屋敷内の
あちこちの廊下を通り抜けた.まるで劇場
の舞台裏のいたるところでパントマイムと
いう場面が、繰り広げられたような情景で
あった.こうしてモーヌははからずも、一
風変った衣装にくるまって お祭り騒ぎをす
る群衆に混ざって、 一夜を最後まで過ごし
たのだった.
 
       
.——————⦅語句⦆————————————
      
gagné:(p.passé) < gagner
gagner:(他) 得る、獲得する、
   稼ぐ、 儲ける、
   (感情などが)襲う、 とらえる 
plaisir:(m) 楽しみ、喜び、快楽 
à travers qc:(...)を通り抜けて、を通して、
   Il avance à travers la foule. /
    彼は群衆の中を進む.
domaine:(m) 所有地、地所、領地   
coulisse:[クーリス](f) 舞台裏、  
théâtre [テアートル]:(m) ❶劇場、❷演劇    
pantomime:(f)[パントミーム] パントマイム、
   無言劇 
scène:(f) 舞台、場面、場、光景、情景;
de la scène:(条件の追加) 
   その情景に関しては
pantomime, de la scène:
   パントマイムはその情景に
   関しては   
se fût répandue:(接続法大過去)  
partout:(副) いたるところで、
   いたるところに
se répandre:(pr) 広まる、
répandu, e:(p.passé) 広まった < répandre
répandre:(他) 広める、普及させる    
se trouva:(直単過/3単) < se trouver (pr)
se trouver:(ある場所・状態に)いる、ある、
   たまたまいる、偶然~である、
   気がつくと~である. 
ainsi:(副) こうして  
mêlé, e:(形/p.passé) 混ざった、混じった、
   加わった < mêler
mêler:(他) 混ぜる 
jusqu'à la fin de la nuit:その夜は最後まで  
à une foule joyeuse:どんちゃん騒ぎの群衆に 
extravagant(e):[エクストラヴァガン, _ト](形) 
   常軌を逸した、一風変わった、
   非常識な、ばかげた 
aux costumes extravagants:一風変わった衣装で