女の一生(148)
Guy de Maupassant
Une vie
———————【148】———————————
Ils s'arrêtèrent, en face de la plage,
à regarder. Des voiles, blanches comme
des ailes d'oiseaux, passaient au large.
A droite comme à gauche, la falaise
énorme se dressait. Une sorte de cap
arrêtait le regard d'un côté, tandis que
de l'autre la ligne des côtes se pro-
longeait indéfiniment jusqu'à n'être qu'un
trait insaisissable.
—————————(訳)—————————————
父と娘は海岸に直面し、眺めようとして、
立ち止まった.鳥の翼のように白い帆を上げ
た船が、沖を通り過ぎて行くのだった.右手
にも左手同様、巨大な絶壁がそびえ立ってい
た.片側は、岬らしきものが視界を遮ってい
たが、もう一方で、視界はどこまでも海岸線
を広げていて、ずっと先はもうおぼろげな輪
郭だけの線にしか見えなった.
————————⦅語句⦆—————————————
s'arrêtèrent:(直単過/3複) < s'arrêter
s'arrêter:(pr) 立ち止まる、止まる
en face de:~を前にして、~と向き合って、
直面して、Ils se sont assis l'un en face
de l'autre. / 彼らは向い合って座った.
plage:(f) 浜辺、海岸
à regarder:眺めようとして.
< à + 不定詞 > は 【目的】を現わ
して「~しようとして」となる場合が
ある.
voile:(f) 帆、
* voile 男性名詞に注意:(m) ベール、覆い、
blanc, blanche:(形) 白い.
aile [エル]:翼、羽、ウイング
oiseau (複_x):鳥
passaient:(直半過/3複) < passer
passer:(自) 通り過ぎて行く
au large:沖で、
être au large / ゆったりと
à droite:右に
à gauche:左に
falaise [ファレーズ]:(f) (特に海岸の) 絶壁、
断崖.
énorme:(形) 並はずれた、巨大な
se dressait:(直半過/3単) < se dresser
se dresser:(pr) 立ちはだかる、そびえ立つ
sorte:(f) 種類、
une sorte de ~:一種の~、~のようなもの.
une sorte de musique / ある種の音楽.
Elle portait une sorete de tunique. /
彼女はチュニックのようなものを
着ていた.
cap [カプ]:(m) 岬
le cap de Bonne-Espérance / 喜望峰
arrêtait:(直半過/3単) < arrêter
arrêter:(他) ❶止める、❷遮る、阻止する.
❸(sur に) (注意などを) 向ける;
arreter ses regards sur ~ /
~に目を向ける
regard:(m) 視線、注目.
côté:(m) 側、側面
de côté:斜めに、脇に、横目で、
脇に残して
tandis que:しかるに、一方
côte:(f) 海岸
ligne:(f) 線
la ligne des côtes:海岸線
se prolongeait:(/直半過3単) < se prolonger
se prolonger:(pr) 続く、伸びる
indéfiniment [アンデフィニマン]:(副) 際限なく、
どこまでも
trait:(m) ❶線、筋、輪郭
❷[複数で] 顔立ち
jusqu'à n'être qu'un trait:
insaisissable [アンセジサブル]:捕らえられない、
捕らえどころのない、
voleur insaisissable / つかまらない泥棒
nuances insaisissable /
捕らえがたいニュアンス