居を構える(8)
ドーデー『風車小屋便り』から


————————【8】——————————
  
  C'est  de  là  que  je  vous  écris,
ma  porte  grande  ouverte,  au  bon 
soleil. 
 
  
————————(訳)————————————

 まさにここからなのです.私がみなさんに
便りを書いているのはね.風車小屋の扉を開
けて陽の光を浴びながら書いているのです.

 

 ———————⦅語句⦆———————————
 
C'est de là que je vous écris, ma porte grande 
ouverte, au bon soleil:(強調構文)
   c'est... que ~ : ~なのはまさに...だ
   関係代名詞と強調構文の見分け方は
   c'est...que を取り払ってみて、なお
   文が成立していれば「強調構文」
   文が崩れると「関係代名詞」 
écris:(直現/1単) < écrire
écrire:(他) 書く


—— écrire 活用(直現)(v 出没型) ————

j'écris        nous écrivons
ジェクリ     ヌーゼクリヴォン 
tu écris    vous écrivez  
テュ エクリ        ヴゼクリヴェ
il écrit    ils écrivent
イレクリ           イルゼクリーヴ
————————————————————