居を構える(8)
ドーデー『風車小屋便り』から
————————【8】——————————
C'est de là que je vous écris,
ma porte grande ouverte, au bon
soleil.
————————(訳)————————————
まさにここからなのです.私がみなさんに
便りを書いているのはね.風車小屋の扉を開
けて陽の光を浴びながら書いているのです.
———————⦅語句⦆———————————
C'est de là que je vous écris, ma porte grande
ouverte, au bon soleil:(強調構文)
c'est... que ~ : ~なのはまさに...だ
関係代名詞と強調構文の見分け方は
c'est...que を取り払ってみて、なお
文が成立していれば「強調構文」
文が崩れると「関係代名詞」
écris:(直現/1単) < écrire
écrire:(他) 書く
—— écrire 活用(直現)(v 出没型) ————
j'écris nous écrivons
ジェクリ ヌーゼクリヴォン
tu écris vous écrivez
テュ エクリ ヴゼクリヴェ
il écrit ils écrivent
イレクリ イルゼクリーヴ
————————————————————