ロンドリ姉妹(21)


———————【21】——————————

 Et   on  s'aperçoit   soudain   qu'on   
est  vraiment  et  toujours  et  partout  
seul  au   monde,   mais  que,   dans  
les   lieux  connus,  les  coudoiements   
familiers   vous   donnent   seulement  
l'illusion   de  la  fraternité   humaine.
  

 ———————(訳)————————————

 そして突然、実際に、そしていつも、そし
てどこにいようとも、この世で自分はたった
ひとりなんだと気づく.馴染みの場所で親し
く人と肘を突き合わしても、それは単に人の
友愛という幻想が与えられるだけのものなの
だ.


———————⦅語句⦆————————————
         
s'aperçoit:(直現3単) < s'apercevoir
s'apercevoir de + que + 直説法
   ~であることに気づく  
soudain:(副) 急に、突然、  
au monde:世界で、この世で
lieu:(複-x):場所  
connu, e:(形) 知られている、 
coudoiement:(m) (人と)肘をつき合わせること、
   いつも会うこと、接触   < coudoyer
coudoyer:[クドワィエ] (他) (人と)よく出会う、
      すれ違う
   肘つき合わせる、接触する 
illusion:[イリュジォン](f) 錯覚、幻想   
fraternité:[フラテルニテ](f) 兄弟愛、友愛 
humain, e:(形) 人間の、