「アリス」(41)
(フィリップ短篇集より)
  ALICE

  
.————————【41】——————————

 Les   parents   ne   savaient   que  faire. 
Un  jour,  ils   tentèrent,  la  prenant   par
  la   gourmandise,   de  la  nourrir   avec  
des   gâteaux.  Ils   choisirent   les  plus  
beaux   chez  le  pâtissier :   c'étaient   des  
choux   à   la  crème.  Elle   les   refusa.  


.————————— (訳)—————————————
 
 両親はどうしていいかわかりませんでした.
ある日、親たちはグルメ作戦に出て、アリス
にお菓子でもって栄養を摂らせようと試みま
した.両親はお菓子屋さんで一番いいものを
選んだ.シュークリームだった.アリスはシ
ュークリームも拒否しました.
 

————————⦅語句⦆——————————————
        
gourmandise:(f) 食いしん坊、
   食いしん坊であること、大食、
   大食漢、食道楽     
tentèrent:(直単過/3複) < tenter
tenter:(他) 試みる、
   試してみる;Il a tout tenté pour réussir.
      彼は成功するためにすべてを試みた. 
   <tenter de + 不定詞> ~しようと試みる
pâtissier, ère:(m/f) ケーキ職人、ケーキ屋店主  
choux à la crème:(m/pl) シュークリーム
chou à la crème:(m) シュークリーム
    複数形はchou の部分だけ複数にする.
  chou (m) はキャベツ、字義通りだと、
  クリーム入りキャベツ.
  まあキャベツに見立てたお菓子というこ
  とですね.