「アリス」(40)
(フィリップ短篇集より)
ALICE
—————————【40】————————————
Leur expression était celle des yeux
de ces folles qui meurent de mélancolie.
Elle ne voulait pas manger.
.—————————— (訳)——————————————
その目の表情は侘しさに打ちひしがれて死ぬ
狂女たちの目であった.アリスは食事も取ろ
うとしませんでした.
——————————⦅語句⦆—————————————
mélancolie:(f)[文] 憂鬱、わびしさ、
être plangé dans la mélancolie /
憂鬱になる
sombrer dans la mélancolie / 憂鬱になる
sombrer:(自) (船が)沈む;
[dans に]沈む、没入する、失われる;
sombrer dans la boisson / 酒に溺れる
sombrer dans le désespoir /
絶望の底に沈む