「アリス」(40)
(フィリップ短篇集より)
  ALICE

  
—————————【40】————————————

 Leur   expression  était   celle   des  yeux  
de  ces  folles   qui  meurent  de  mélancolie. 
Elle  ne  voulait  pas  manger.


.—————————— (訳)——————————————
 
その目の表情は侘しさに打ちひしがれて死ぬ
狂女たちの目であった.アリスは食事も取ろ
うとしませんでした.
 

——————————⦅語句⦆—————————————
              
mélancolie:(f)[文] 憂鬱、わびしさ、
   être plangé dans la mélancolie / 
   憂鬱になる   
         sombrer dans la mélancolie / 憂鬱になる    
sombrer:(自) (船が)沈む;
    [dans に]沈む、没入する、失われる; 
   sombrer dans la boisson / 酒に溺れる
   sombrer dans le désespoir / 
   絶望の底に沈む