チャイニーズ・プライマー(2)
—————————【2】————————————
您 是 哪 国 人?
Nín shì nǎ guó rén ?
あなたはどこの国の方ですか?
————————————————————————
きょうは第2課に入ります.会話は杜燕さん
と高木 愛さんの会話です.
A = 杜 燕 B = 高木 愛
A¹:请问,您 是 哪 国 人?
Qǐhgwèn, nín shì nǎ guó rén ?
チンウェン ニン シー ナァ クォ レン ?
あなたはどこの国の方ですか?
B ¹:我 是 日本人.
Wǒ shì Rìběnrén
ウォー シー リーペンレン.
私は日本人です.
您 是 中国人 吧?
Nín shì Zhōngguórén ba ?
ニン シー チョンクオレン パ?
あなたは中国人でしょ?
A ² : 是 的, 我 是 中国人.
Shì de, wǒ shì Zhōngguórén.
シーダ ウォー シー チョンクオレン
そうです.私は中国人です.
B ² :您 是 中国 什么 地方 人?
Nín shì Zhōngguó shénme dìfang rén ?
ニン シー チョンクオ シェンマ ティーファン レン ?
あなたは中国のどこのご出身ですか?
A ³:我 是 天津人.
Wǒ shì Tiānjīnrén
ウォー シー ティエンジンレン.
私は天津の出身です.
我 是 北京 大学 中文系 的 研究生.
Wǒ shì Běijīng Dàxué Zhōngwěnxì de yánjiūshēng.
ウォー シー ペイチン ターシュエ ツォンウェンシー ダ イェンチューシャン
私は北京大学の中国語学部の院生です.
B ³:您 贵姓?
Nín guìxìng ?
ニン クイ シン?
お名前は何とおっしゃいますか?
A⁴:我 姓 杜,是 杜 甫 的 杜,叫 杜 燕.
Wǒ xìn Dù shì Dù Fǔ de Dù, jiào Dù Yàn
ウォー シン トゥ シー トゥーフー ダ シー, チャオ トゥー ヤン.
私は杜といいます.杜甫(トホ)の杜で杜 燕と
いいます.
您 就 叫 我 小 杜 吧.
Nín jiù jiào Xiǎo Dù ba.
ニン チョウ チャオ シャオ トゥー パ
なので私を小杜 (杜ちゃん) と呼んでください.
您 叫 什么 名字?
Nín jiào shénme míngzi ?
ニン チャオ シェンマ ミンツ?
あなたのお名前は何とおっしゃいますか?
B⁴:我 叫 高木 爱,是 大阪 外国语 大学 的 学生.
Wǒ jiào G āomù Ài shì Dàbǎn Wàiguóyǔ Dàxué de xuésheng.
ウォー チャオ カオムー アイ, シー ターパン ワイグオユー ターシュエ ダシュエシャン
私は高木 愛といいます.大阪外国語大学の学生です.
我 学习 汉语.
Wǒ xuéxí Hànyǔ.
ウオー シュエシー ハンユー.
中国語を学んでいます.
A⁵ 认识 你, 我 很 高兴。
Rènshi nǐ, wǒ hěn gāoxìng.
レンシー ニー, ウォー ヘン カオシン.
知り合えてとてもうれしいです.
B⁵ 小 杜, 认识 您, 我 也 很 高兴。
Xiǎo Dù, rènshi nín, wǒ yě hěn gāoxìng.
シャオ トゥー, レンシ ニン, ウォー イエ ヘン カオシン.
杜さん、お宅と知り合えてとてもうれしいです.
以后, 请 您多多 帮助 !
Yǐhòu, qǐng nín duō duō bāngzhù !
イーホウ チン ニン トゥオー トゥオー パンチュー !
今後ともどうぞよろしくお願いします.
A⁶: 我们 说话 不用 您, 还是 用 你 吧.
Wǒmen shuōhuà búyòng " nín", háishi yòng "nǐ" ba.
ウォーメン シュオフア プーヨン ニン, ハイシ, ヨン ニー パ.
私たち、「お宅」呼ばわりはやめて、「あなた」
で話しましょうよ.
B⁶: 好 吧.
Hǎo ba.
ハオ パ.
—————————————————————
认识:(動) 見知る、知り合う
rènshi
您: おたく様、(上司、先生など目上の人に
呼びかける.日本語では相手を苗字で
呼ぶのに対応する言葉)
你: あなた、あんた(普通に呼びかける言葉)
—————————————————————
「姓名の尋ね方・答え方」
【基本表現】
姓の聞き方と答え方
(1) Q:Nín guìxìng ? 您贵姓?
A:Wǒ xìng ( ). 我姓( ).
(2) Q:Tā xìng shénme ? 他/她姓什么?
A:Tā xìng ( ). 他/她姓 ( ).
フルネームの聞き方と答え方
(3) Q: Nǐ/Tā jiào shénme míngzi ?
你/他/她叫什么名字 ?
A¹:Wǒ/Tā jiào ( ).
我/他/她叫 ( ).
A²:Wǒ/Tā xìng ( ), míngzi jiào ( )
我/他/她姓 ( ), 名字叫 ( ).
発音練習については、当ブログの守備範囲を
越えております.各自チャイニーズ・プライ
マー付録ODで練習なさって下さい.
”您是哪国人? ”
【お国はどちらですか?】
基本表現:次の国名を発音し、( )に入れて
練習しましょう.
* …も同じように…
❶美国 Měiguó
❷英国 Yīngguó
❸法国 Fǎguó
❹德国 Déguó
❺日本 Rìběn
❻蒙古 Měnggǔ
➐印度 Yìndù
➑越南 Yuènán
❾新加坡 Xīnjiāpō
➓西班牙 Xībānyá
⓫意大利 Yìdàlì
⓬俄罗斯 Éluósī
A :「あなたのお国はどちらですか?」
B:「わたしは( )人です.」
A:「彼も( )人ですね?」
B:「ええ、我々共に( )人です.」
発展I:上に挙げた国の首都を中国語で言うと:
❶ 华盛顿 Huáshèngdùn ワシントン
❷ 伦敦 Lúndūn ロンドン
❸ 巴黎 Bālí パリ
❹ 柏林 bólín ベルリン
❺ 东京 Dōngjīng 東京
❻ 乌兰巴托 Wūlánbātuō ウランバートル
➐ 新德里 Xīndélǐ ニューデリー
➑ 河内 Hénèi ハノイ
❾ 新加坡 Xīnjiāpō シンガポール
➓ 马德里 Mǎdélǐ マドリード
⓫ 罗马 Luómǎ ローマ
⓬ 莫斯科 Mòsīkē モスクワ
❸のパリにご注意 日本語の巴里の漢字
とは異なります.
発展2:上の挙げた国の言葉を中国語で言うと:
❶と❷英语 Yīngyǔ 英語
❸法语 Făyǔ フランス語
❹德语 Déyǔ ドイツ語
❺日语 Rìyǔ 日本語
❻蒙古语 Měnggyǔyǔ モンゴル語
➐印地语 Yìndìyǔ ヒンディー語
➑越南语 Yuènányǔ ベトナム語
❾华语 Huáyǔ 中国語
➓西班牙语 Xībānyáyǔ スペイン語
⓫意大利语 Yìdàlìyǔ イタリア語
⓬俄语 Éyǔ ロシア語
❸フランス語の日本語漢字は「仏」ではじま
ります.中国語は「法」.
❹日本語漢字のドイツ語は独で始まりますが
中国語は徳に似た漢字.
➑越南語はベトナム語ですが、中国から南へ
越えるとベトナムというわけですね.
❾はシンガポール、マレーシアで使われてい
る中国語(北京語)です.
⓫日本語のイタリア語の漢字は伊で始まるの
でご注意.
——————————————————————
「中国語」を中国語で言うと
◉汉语 Hànyǔ:文字通りには漢民族(Hànzú)
の言語.狭義では、話しことばとしての
中国語というニュアンスが濃い.
◉中文 Zhōngwén:文字化された書き言葉と
しての中国語というニュアンスで使われ
る.
◉普通话 pǔtōnghuà:「普(あまね)く通じ
る言葉」、すなわち中国の共通語として
規定されたことば.
◉华语 Huáyǔ:東南アジアや華僑社会での
呼称.
◉國語 guóyǔ:台湾での呼称.
◉官话 guānhuà 旧時代の官僚共通語.Mandarin は
" măn dàrén" (満州族のお役人)の英語な
まり、あるいは明朝期に大航海時代の西
洋人(たとえばポルトガル人)が中国の
宮廷における高官のことばを指して言っ
たもの.
—————————————————————————
尚、テキストでは中国語の種類紹介なので
すが、言語としては大きく7つに分かれると
いわれております.
❶北方方言(北京語など)
❷呉(ご)(上海語)
❸粤(えつ)(広東語)広州地域
❹閩(びん)(閩南語など)台湾対岸地域及び福建省
❺湘(しょう)(湘語など)湖南省地域
❻客家(はっか)(客家語)東南アジア全域
➐贛(かん)(贛語、別称は江西語)発話人口は少なく、
江西省と、湖北省、河南省などで話されている.
【発展3】 ”他们都是谁?”
次の人々はいったい誰でしょうか?
❶ 贝多芬 Bèiduōfēn
❷ 莫札特 Mòzhātè
❸ 柴可夫斯基 Cháikěfūsījī
❹ 肖邦 Xiāobāng
❺ 巴赫 Bāhè
❻ 毕加索 Bìjiāsuǒ
➐ 迪斯尼 Dísīní
➑ 比尔・凯茨 Bǐ'ěr Kăicí
❾ 惠特尼・休斯顿 Huìtèní Xiūsīdùn
➓ 阿兰・德龙 Ālán Délóng
【解答】
① ベートーベン
② モーツァルト
③ チャイコフスキー
④ ショパン
⑤ バッハ
⑥ ピカソ
⑦ ディズニー
⑧ ビル・ゲイツ
⑨ ホイットニー・ヒューストン
⑩ アラン・ドロン
——————————————————————————
【応用練習】 これまでのテキスト(課文)を
参考にして次の対話を中国語に訳してみ
ましょう.
C:すみません、中国のかたでしょうか?
D:ええ、私は留学生 (留学生 liúxuéshēng)
です.日本語を勉強しています.
C:ご出身は中国のどちらですか?
D:北京です.私は北京外国語大学の院生で
す.
C:お名前は何とおっしゃいますか?
D:王と申します.名前は秀麗といいます.
あなたのお名前は?
C:私は木田雅文といいます.お知り合いに
なれてうれしいです.
D:私もうれしく思います.
—————————————————————————
【答案例】
C:请问,您是中国人吗?
D:是啊,我是留学生.我学习日语.
C:您是中国什么地方人?
D:`我是北京人.我是北京外国语大学的研究生.
C:您贵姓?
D:我姓王,名字叫秀麗(xiùlì). 您叫什么名字?
C:我叫木田雅文.认识您,我很高兴.
D:我也很高兴.
* 秀麗は辞書では簡体字の秀丽になります.
——————————————————————————