中国語の学習をしようと思い、入門書を買ったんだ。
で、
読み始めて、気がついたのだが、この本には、
中国語本文に対応する日本語訳がついていない。

それは困る。教室で先生から習う分には問題ないが、
ゴタのように、独習する人間にとって、邦訳がなければ
自分の訳し間違いに気づかず過ぎてしまうかもしれない。

そこで学習中止にしようと思ったのですが、

 「いや、ちょっと待てよ。もしかしたら、ゴタと同じ 
  ように、本は買ったけど、独習が難しいから、ほかの
  本を買い直そうと思っている人もいるはず。」

そこで、そういう人たちと手を組んで、ともにここで
この本で学ぼうではないか。

先生がいないので、迷える子羊たちの集いになるが、
それも、この地球上にはそういうことも、あろうよ。

八甲田山、雪中行軍的学習。倒れるときは共倒れ。
では学習スタート。



チャイニーズ・プライマー



さて、その日本語訳のない入門書というのは、
「チャイニーズ・プライマー」
この本をお持ちの方で独習される方、この本
で一緒に学習しましょう。

ねえ、買うときは、「いい本だ。CDも2枚付
いているし」

そう思って買いましたよね。私と同じ。
さあ、36ページから始めましょ。

「チャイニーズ・プライマー」ほぼ丸写しです
ので、著者や出版関係から削除要請があればた
だちに、学習を中止し削除させていただきます.
あらかじめご了承ください.


チャイニーズ・プライマー(1)


—————————【1】—————————

王 老师, 您 好 !
Wáng lǎoshī, nín hǎo

王先生、こんにちは

————————————————————— 

A¹ :谁 呀?       
     Shéi ya ?
   シェイ ヤ?
    どなたですか?


B¹ :请问,这 是 王 老师 家 吗?   
     Qǐngwèn,  zhè shì Wáng lǎoshī jiā ma?
   チンウェン チャーシー ワン ラオシー チャー マ?
     すみません、こちらは王先生の家ですか?


A² :是 啊, 你 是 谁?     / 
   Shì a    Nǐ shì shéi ?
   シーア ニー シー シェイ?
     そうですよ。あなたはどなた?


B:我 是 他 的 学生. 我 叫 山田 雅秀. 
  Wǒ shì tā de xuésheng.  Wǒ jiào Shāntián Yǎxiù  
    ウォー シー ター ダ シュエシャン.  ウォー チャオ シャンティエン ヤー シュー.
    私は彼の学生です.山田 雅秀といいます.


  王 老师 在 家 吗?   
    Wáng lǎoshī zài jiā ma ?
    ワン ラオシー ツァイ チャー マ? 
    王先生はご在宅ですか?

A:他 在 家. 请 进!             /  
    Tā zài jiā. Qǐng jìn !
    ター ツァイ チャー 
    彼は家にいますよ。どうぞお入りください。


   王 老师, 山田 同学 来 了. / 
    Wáng lǎoshī, Shāntián tóngxué lái le. 
    ワン ラオシー シャンティエン トンシュエ ライラ 
    王先生、山田君が来ましたよ.
 

B ³:王 老师, 您 好 !
     Wáng  lǎoshī,  nín hǎo
     ワン ラオシー  ニンハオ

C ¹:你好, 你好!  这 是 我 爱人 李 丽华.
    Nǐ hǎo,   Nǐ hǎo,  Zhè shì wǒ àiren  Lìhuá.
    ニイハオ ニイハオ  チャー シー ウォー アイレン リイ ホア
    こんにちは、こちらは家内の繭華です.

B⁴:您 好 !   
     nín hǎo
     ニンハオ
     こんにちは


A⁴:你好!    请坐. 请 喝 茶.
     Nǐ hǎo,  Qǐng   zuò.     Qǐng hē chá. 
     ニイハオ      チン ツオ      チン ハー チャー
   こんにちは ! お座りください.
   どうぞお茶をお飲みください. 


B ⁵:谢谢. 
    Xièxiè.
     シェーシェ
    ありがとう.
 

A ⁵:不要 客气.  请 随便.
     Búyào kèqi.   Qǐng suíbiàn.
     どういたしまして.  お気楽に.

    ........
    ........

B⁶:老师, 我 走 了, 再见!
    Lǎoshī,  wǒ zǒy le, zàijiàn !
    ラオシー, ウォー ツォーラ ツァイチェン !
    先生、もうおいとまします、さようなら!

     
C ²:再见, 有 空儿 再 来 吧.
    Zàijiàn, yǒu kòngr zài lái ba.



「判断を表す【是】」

(文例)
B ¹:这是王老师家吗?
A ²~B ²:你是谁?~我是他的学生.
C ¹:这是我爱人李丽华. 

【A是B】は「AはBである.」という話し手の
判断を表す文型です.
普通、文中の動詞「是」は軽く読まれます.重く
読むと「確かに、間違いなく…である」という
強調のニュアンスが生じます.
 否定形は【A不是búshì B】「AはBでない」
となります.



≪文末のムード助詞≫

吗 吧  啊 呀

ムード助詞は文末に添えられて、話し手の心持
ちを伝え、文のニュアンスに彩りを加えます.
多くは口偏の字が当てられ、すべて軽声に読み
ます. 

吗  ma ⇒ 問いかけ   /   你身体好吗? (お元気ですか?)
  
吧  ba ⇒ 推量による念押し /   你身体好吧  (~お元気でしょ?)
    誘いかけ、打診
    
啊 a ⇒ 軽い感動、疑問、命令 /  你身体好啊 !(お元気ですなあ!)     
 
比較
ⅰ 是吗?(そうですか?)
ⅱ 是吧?!(そうでしょ)
ⅲ 是 啊 !(そうだよ) 

iv   Nín shì Wáng lǎoshī ma ?
    您是王老师吗?
    王先生ですか?

v   Nín shì Wáng lǎoshī ba ?
    您是王老师吧?
    王先生ですね?

vi   Wǒmen zǒu ma?
    我们走吗?
    私たち行きますか?

vii  慢慢儿走吧! 
    Mànmā  zǒu ba?
    ゆっくり行きましょうよ!



【基本表現】
あいさつはコミュニケーションの潤滑油.
常用表現を覚えて使ってみよう.

こんにちは!
 1 你好 Nǐ hǎo !
  2 您好 Nín hǎo ! 
  3  你们好 Nǐmen hǎo !


お早う! 今晩は!
 4 早上好 Zǎoshang hǎo !
 5    晚上好 Wǎnshang hǎo !
 

どうぞ…!
 6  请进 Qǐng jìn !
 7  请坐 Qǐng zuò !
 8  请随便 Qǐng suíbiàn !


ありがとう!
  9 谢谢 Xièxie !
 10  多谢 Duōxiè !
 11  非常感谢 Fēicháng gǎnxiè !


ご遠慮なく! おかまいなく!
 12   不要客气 Búyào kèqi !


さようなら!
 13   再见   Zàijiàn
 14  明天见 Míntiān jiàn ! 
 15  北京见 Běijīn jiàn !