ペルル嬢(132)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant
————————【132】————————————
Et il commença à s'essuyer conscien-
cieusement la figure avec le linge qui,
depuis deux ou trois ans, essuyait toutes
les marques de l'ardoise, puis il apparut,
moitié blanc et moitié rouge, le front,
le nez, les joues et le menton barbouil-
lés de craie, et les yeux gonflés, encore
pleins de larmes.
—————————(訳)—————————————
それからシャンタルさんは黒板消しのタオ
ルで顔を拭き始めた.そのタオルはこの2、3
年来、スレートの黒板に書いたビリヤードの
得点を消してきたものだった.だもので彼の
顔は、半分が白く、また半分は赤く色がつい
た.額も鼻も両頬もあごも、チョークで塗り
たくられて、目はまだ溢れる涙で膨れ上がっ
ていた.
—————————⦅語句⦆————————————
s'essuyer:(pr) 自分の体を拭く、
自分の~を拭く
consciencieusement:(副) 良心的に、まじめに、
丹念に
figure:(f) 顔、顔つき、表情
linge:(m) ❶布類、❷下着類、❸布切れ
essuyait:(直半過/3単) < essuyer
essuyer:(他) 拭く、拭う
marque:(f) ❶得点、得点表、❷印
ardoise:(f) ❶石盤石、スレート、❷石盤
apparut:(直単過/3単) < appaître
appaître (自) ~のように見える
現れる
moitié:(f) 半分
front:(m) ひたい(額)
menton:(m) あご(顎)
barbouillés:(p.passé/m/pl) < barbouiller
barbouiller:(他) 汚す、書きなぐる、
塗りたくる
craie:[クレ](f) 白墨、チョーク、
écrire à la craie sur le tableaui noir. /
チョークで黒板に書く.