ペルル嬢(132)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant

 
————————【132】————————————

  Et  il  commença  à  s'essuyer  conscien-
cieusement  la  figure  avec  le  linge  qui,  
depuis  deux  ou  trois  ans,  essuyait  toutes  
les  marques  de  l'ardoise,  puis  il  apparut,  
moitié  blanc  et  moitié  rouge,  le  front,  
le  nez,  les  joues  et  le  menton  barbouil-
lés  de  craie,  et  les  yeux  gonflés,  encore  
pleins  de  larmes.  
  

—————————(訳)—————————————

 それからシャンタルさんは黒板消しのタオ
ルで顔を拭き始めた.そのタオルはこの2、3
年来、スレートの黒板に書いたビリヤードの
得点を消してきたものだった.だもので彼の
顔は、半分が白く、また半分は赤く色がつい
た.額も鼻も両頬もあごも、チョークで塗り
たくられて、目はまだ溢れる涙で膨れ上がっ
ていた.
 
   
—————————⦅語句⦆————————————
           
s'essuyer:(pr) 自分の体を拭く、
   自分の~を拭く 
consciencieusement:(副) 良心的に、まじめに、
   丹念に     
figure:(f) 顔、顔つき、表情   
linge:(m) ❶布類、❷下着類、❸布切れ 
essuyait:(直半過/3単) < essuyer 
essuyer:(他) 拭く、拭う     
marque:(f) ❶得点、得点表、❷印   
ardoise:(f) ❶石盤石、スレート、❷石盤
apparut:(直単過/3単) < appaître
appaître (自) ~のように見える
   現れる  
moitié:(f) 半分
front:(m) ひたい(額)
menton:(m) あご(顎)  
barbouillés:(p.passé/m/pl) < barbouiller  
barbouiller:(他) 汚す、書きなぐる、
      塗りたくる
craie:[クレ](f) 白墨、チョーク、
   écrire à la craie sur le tableaui noir. /
      チョークで黒板に書く.